Ejemplos del uso de "binary code" en inglés
And he saw everything in terms of - he could read the binary code straight off the machine.
И он видел всё в терминах - Он мог читать двоичный код прямо с машины.
And we also projected the contents of the time capsule as binary code using a 35-watt laser into outer space.
И мы также проекцировали содержимое капсулы времени как двоичный код, используя 35-ваттный лазер направленный в космическое пространство.
And it's not going to be binary code that defines the computers of the universe - it's sort of an analog computer.
И вовсе не двоичный код будет определять компьютеры вселенной - это своего рода аналоговый компьютер.
George Boole took Leibniz's binary code and created Boolean algebra, and John von Neumann took Boolean algebra and created the digital computer.
Джордж Буль взял двоичный код Лейбница и создал Булеву алгебру, а Джон фон Нейманн взял Булеву алгебру и создал цифровой компьютер.
Now, because it's a binary code, you can actually implement this in hardware - what a fantastic teaching tool that should be in African engineering schools.
Теперь, так как это двоичный код, мы действительно можете применить это в технике - какой же фантастический инструмент для обучения должен быть в африканских технических школах!
Use Standard mode for basic math, Scientific for advanced calculations, Programmer for binary code, Date calculation for working with dates, and Converter for converting units of measurement.
Используйте режим "Стандартный" для выполнения базовых математических операций, "Научный" для сложных вычислений, "Инженерный" для вычислений в двоичном коде, "Расчет даты" для работы с датами и "Конвертер" для преобразования единиц измерения.
Which makes every impulse going through the brain a binary code.
То есть все импульсы в мозге становятся бинарным кодом.
Like binary code but instead of just having zeros and ones, you have zeros, ones and twos.
Как бинарный код только вместо только единиц и нулей у нас нули, единицы и двойки.
Exactly analagous to the binary digits of some computer code, unravelling like a reel of magnetic tape on some giant computer.
Точный аналог двоичной цифры какого-нибудь компьютерного кода, разматывается как катушка магнитной ленты гигантского компьютера.
Note that because this request uses your app secret, it must never be made in client-side code or in an app binary that could be decompiled.
Примечание. Этот запрос использует секрет приложения, поэтому его ни при каких условиях нельзя вставлять в клиентский код или в двоичный код приложения, который можно декомпилировать.
The lack of source code, however, does not stop people involved in software piracy from copying the binary files and selling them on contraband CDs or posting them on peer-to-peer networks.
Однако отсутствие исходных кодов не останавливает лиц, занимающихся пиратством в сфере программного обеспечения, от копирования двоичных файлов и продажи их на контрафактных КД или размещения их в одноуровневых межузловых сетях.
Pay special attention to the amount of third-party code and plugins in your game, they can considerable bloat the size of your finished binary.
Обратите особое внимание на количество стороннего кода и плагинов в игре, ведь они могут значительно увеличить объем конечного двоичного кода.
Security Note: in all above cases, the code can be directly viewed, either by reading the HTML source or by decompiling an app binary.
Примечание по безопасности: во всех описанных выше случаях код можно просматривать либо в форме исходного HTML-кода, либо путем декомпиляции двоичного кода приложения.
The “Book of Changes” presents the oldest binary encoding.
В «Книге перемен» представлена древнейшая двоичная кодировка.
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
В этом тайном коде, каждое число соответствует букве алфавита.
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
В мире есть десять типов людей: те, которые понимают двоичную систему исчисления, и те, которые нет.
Adding comments makes the code easier to read.
Добавление комментариев делает код более легко-читаемым.
9.3. All activities associated with financial speculation, including the trading of binary options, carry a high level of risk and are entirely speculative.
9.3. Все действия, связанные с финансовыми спекуляциями, включая торговлю бинарными опционами, сопряжены с высоким уровнем риска и являются рискованными.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad