Ejemplos del uso de "breathes" en inglés con traducción "дышать"

<>
He breathes mentholated vapors all day. Теперь он постоянно дышит парами ментола.
Save the Abyssinian while he still breathes. Спаси абиссинца, пока он ещё дышит.
You can see this chip even breathes. Можно даже видеть, как этот чип дышит.
Somebody that lives and breathes this vastness and desolation. Тому, кто живет и дышит этим безграничным пустынным местом.
By polluting the air, one harms anyone who breathes. Загрязняя воздух, один человек наносит вред всем, кто дышит.
Air quality is an obvious thing to anyone who breathes. Качество воздуха важно для всех, кто умеет дышать.
BJ: One of them is breath, and it kind of breathes. БДж: Одна из них - это дыхание. Она как бы дышит.
His heart beats, he talks and breathes, but he's dead and knows it. Его сердце бьется, он говорит и дышит, но он мертв и это знает.
She talks too much, she breathes too loud, and she's always sucking on her necklace. Она слишком много говорит и слишком громко дышит и еще она постоянно сосёт свой кулон.
And he needs to be in the cooler because he breathes water because he's a merman! И ему нужен холодильник, потому что он дышит водой, потому что он русал!
And it's very, very simple because all that happens is that the puppeteer breathes with his knees. Это очень просто: всё, что нужно делать кукловоду, - это дышать при помощи коленей.
I restore cars from the '70s, pinball machines from the' 90s, and if you pay me enough, I'll probably kill anything that breathes. Я реставрирую машины 70х, автоматы для игры в пинбол 90х, и если вы заплатите мне достаточно, возможно, я убью все, что дышит.
Much of what a pregnant woman encounters in her daily life - the air she breathes, the food and drink she consumes, the chemicals she's exposed to, even the emotions she feels - are shared in some fashion with her fetus. Многие факторы из повседневной жизни беременной женщины: воздух, которым она дышит, еда и напитки, которые она потребляет, химикаты, и даже эмоции, которые она испытывает - все это, так или иначе, отражается на плоде.
And here, if we look at a detail of the way that the building opens up and breathes into those atria, the way in which now, with a computer, we can model the forces, we can see the high pressure, the low pressure, the way in which the building behaves rather like an aircraft wing. Здесь мы видим детально, что здание открывается и дышит в этих полостях, и сегодня мы можем с помощью компьютера смоделировать все, увидеть высокое давление, низкое давление, как здание себя ведет скорее как крыло самолета.
He could not breathe deeply. Он не может глубоко дышать.
Please breathe through your nose. Пожалуйста, дышите носом.
Poor girl can hardly breathe. Бедная девушка еле дышит.
Charlie, I can't breathe. Чарли, мне дышать тяжело.
Mermen don't breathe air! Русалы не дышат воздухом!
He lay breathing very feebly. Он лежал и очень слабо дышал.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.