Ejemplos del uso de "bring home" en inglés
Brick, did you bring home the coffee maker we took to school for teacher appreciation day?
Брик, ты принес домой кофеварку, которую мы брали в школу на День учителя?
Hey, your mom made a lovely dinner, so the least that I could do was bring home dessert.
Эй, ваша мама приготовила прекрасный ужин, так что меньшее, что я мог сделать - принести домой десерт.
I can bring home the bacon, fry it up in the pan and never let you forget you're a man."
Я могу принести домой бекон, пожарить его на сковороде и ты никогда не забудешь, что ты мужчина".
However, these estimates were based on the number of animals that cats brought home, and did not take into account the number of animals the cats caught but didn't bring home to their owners.
Однако, эти выводы основывались на количестве животных, которых кошки приносят домой, и не принимали во внимание животных, пойманных кошками, но не принесенных домой хозяевам.
Bianco didn't waste any time bringing home a hot tamale.
Бьянко времени зря не терял и привел домой кое-кого горяченького.
But the guy you brought home last night, I don't want him around.
Но того, кого ты привёл домой прошлой ночью, я не желаю здесь видеть.
It was bringing home his makings where Twister fell short.
Вот принести домой то, что наколядовал, Твистеру не удавалось.
Bringing home the bacon, smacking 'it, flippin' it, rubbing 'it down.
Принести домой бекон, приправить его, перевернуть, натереть.
You brought home a baby turtle for him, but he was gone.
Ты принесла домой черепашонка для ребенка, но он исчез.
If I brought home a medal, you'd probably drown in your own tears.
Если я принесу домой медаль, ты, наверное, утонешь в своих слезах.
When he was 15, his father brought home a PC and a modem, and Popov went online.
Когда ему было 15 лет, отец принес домой персональный компьютер и модем, и Попов подключился к сети.
And then, he or she leaves the money with the cashier and then brings home the items you requested.
А потом, он или она оставляет деньги кассиру и приносит домой то, что ты заказал.
And then, when you are without money and title, yes, I can picture you living in a hovel, wearing homespun, bringing home a rabbit for the pot.
И тогда, не имея денег и титула, я так и вижу, как вы будете жить в лачуге, носить домотканую одежду, приносить домой кролика на ужин.
Uh, well, I think I'll finally re-watch the Colts Super Bowl, catch up on a little local news, then I might take a nap while my lady brings home the bacon.
Ну, я думаю пересмотреть Колтс Супер Кубок, поглядеть, что новенького на районе, потом, может, вздремну, пока моя женщина принесет домой бекон.
However, these estimates were based on the number of animals that cats brought home, and did not take into account the number of animals the cats caught but didn't bring home to their owners.
Однако, эти выводы основывались на количестве животных, которых кошки приносят домой, и не принимали во внимание животных, пойманных кошками, но не принесенных домой хозяевам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad