Ejemplos del uso de "call" en inglés con traducción "заходить"

<>
You call at unexpected hour. Вы заходите в нежданный час.
May I call at 10:00? Я зайду за вами в 10:00?
Visit our website or call us Зайдите на наш сайт или позвоните нам
I'll call round about six. Я зайду в шесть.
Will you call for me at the hotel. Зайдите за мной в отель.
A number of cruise ships also call at Pitcairn. На Питкэрн заходят также несколько круизных судов.
If there's a problem, call me or drop by. Если будут проблемы, позвоните или зайдите в офис.
I'm expecting a telephone call back at the hotel. Кстати, надо зайти в отель, мне должны позвонить.
In other words: “Call us back in two or three years.” Иными словами: «Заходите к нам снова года через два-три».
The ships will call into port at least five times per week.16 Суда будут заходить в порт по меньшей мере пять раз в неделю16.
So, Chief Inspector, I'm sure this wasn't entirely a social call. Итак, Старший Инспектор, уверен, вы зашли не просто повидать нас.
I want people to call or come to my store when they see my ad. Я хочу, чтобы люди звонили или заходили в магазин после просмотра рекламы.
It's very sweet of you to pay a friendly call at 7 a.m. Очень мило, что ты зашел по-дружески в семь утра.
Any time you want to come by, just call the number or stop on by. Вы можете зайти в любое время, просто наберите номер или заскочите по пути.
So I'll call round the restaurant for that list about 7:00, all right? Так я зайду в ресторан для этого списка около 7:00, все верно?
Catherine and her friend Sally go to a beach party and then call in on Magnus Bain. Кэтрин и ее подруга Салли идут на пляжную вечеринку, а потом заходят к Магнусу Бейну.
Seagoing vessels from around the world regularly call at Somali ports carrying manufactured goods, food, oil and other consumable products. Морские суда со всего мира регулярно заходят в сомалийские порты, доставляя промышленные товары, продовольствие, нефть и другие потребительские изделия.
In 2002, the Government of Pitcairn provided a list of 11 cruise ships scheduled to call at Pitcairn during 2003. В 2002 году правительство Питкэрна составило перечень из 11 круизных судов, планирующих в 2003 году заходить на Питкэрн.
After Jenna and Collin came through the door, I went out back to call Tamara and give her a heads-up. После того, как Дженна и Коллин зашли в дом, я отошел позвонить Тамаре, чтобы предупредить ее.
Maritime trade involves mainly deep-sea vessels, coasters and dhows that call into the major functioning ports of the country: Berbera, Boosaaso and Kismaayo. В морской торговле задействованы главным образом глубоководные суда, суда прибрежного плавания и одномачтовые каботажные суда, которые заходят в основные открытые порты страны: Бербера, Босасо и Кисмайо.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.