Ejemplos del uso de "calls for" en inglés con traducción "требовать"
Traducciones:
todos3954
призывать2268
призыв916
требовать414
позвать21
нуждаться21
звать14
otras traducciones300
Damon Horowitz calls for a "moral operating system"
Дэймон Хоровиц требует "операционную систему морали"
Each of these crises calls for urgent action.
Каждая из этих кризисных ситуаций требует незамедлительных действий.
This shifting landscape calls for bold action on several fronts.
Этот меняющийся ландшафт требует решительных действий на нескольких фронтах.
Obviously, all of this calls for a lot more investigation.
Очевидно, что все это требует куда больше исследований.
But the current situation calls for far more serious measures.
Но нынешняя ситуация требует принятия более серьезных мер.
Calls for political reform are strong at all levels in China.
Требования политических преобразований звучат на всех общественных уровнях Китая.
This calls for fundamental innovations in precautionary thinking and risk analysis."
Это требует фундаментальных инноваций в предупредительном мышлении и анализе рисков".
Urban absurdism - that's what the New Yorker really calls for.
Городской абсурдизм - это то, чего действительно требует житель Нью-Йорка.
Doing so calls for a framework of what I call “constructive realism.”
Это требует рамок того, что я называю «конструктивный реализм».
I took care of her instruction, but her talent calls for more.
Я многому научил её, но её талант требует большего.
The fact that Iran is arming the Assad regime calls for countervailing action.
Тот факт, что Иран вооружает режим Асада, требует компенсационных мер.
It's an economic situation that calls for action, not status quo spending.
Экономическая ситуация требует действий, а не сохранения уровня расходов.
The slowdown has predictably led to calls for further fiscal and monetary stimulus.
Замедление, как и ожидалось, привело к требованиям дальнейших фискально-денежных стимулов.
The energy challenge that confronts Europe calls for an ambitious and courageous approach.
Энергетические проблемы, которые стоят перед Европой, требуют амбициозного и смелого подхода.
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
Это такая работа, которая требует высокий уровень концентрации.
The predominance of the right in the future European Parliament calls for some explanation.
Доминирование правых в будущем Европейском парламенте требует некоторого объяснения.
This, by itself, calls for a review of the overall efficacy of inflation-targeting.
Это само по себе требует пересмотра общей эффективности инфляционного таргетирования.
Like today, consumers discovered that markets could leave them helpless, leading to calls for regulation.
Как и сегодня, потребители обнаружили, что рынки могут оставить их на произвол судьбы, что привело к требованиям нормативного регулирования.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad