Ejemplos del uso de "chance" en inglés con traducción "возможности"

<>
That girl never stood a chance. У этой девушки не было возможности.
Haven't had chance to use it properly yet. До сих пор не было возможности хорошенько ей попользоваться.
Everyone'll jump at the chance for some last-minute exploration. Все будут очень рады возможности провести последнее исследование.
They were never given a chance to learn how to react." Они не имели возможности научиться, как реагировать".
Men are like bloodhounds when it comes to a chance of sex. Мужчины, как ищейки, когда речь заходит о возможности секса.
And I think our policies should be around giving people a chance.” И я думаю, что наши политики должны проводиться вокруг возможности, дать людям шанс”.
I haven't had a chance to call in for repairs yet. У меня еще не было возможности позвонить в службу ремонта.
I have no chance to make any policy whatsoever once they start playing. У меня нет никакой возможности влиять на политику, как только они начинают игру.
And so we now get a chance to be truly proud of this movement. Сейчас время обретения возможности - по-настоящему гордиться тем, что мы делаем как движение.
Their troubles overtook me before I had a chance to compound my original folly. Обострившиеся проблемы компании пришлись на момент, когда я еще не имел возможности усугубить последствия своей глупости.
Well, I'm sorry we won't get a chance to know each other better. Ну, я тоже сожалею, что у нас не было возможности узнать друг друга лучше.
I didn't get a chance to tell you, but you really kicked ass yesterday. У меня не было возможности сказать это, но ты действительно надрала задницу вчера.
A little over a decade ago we stood no chance of meeting our financial commitments. Немногим более десятилетия назад мы не имели возможности выполнить наши финансовые обязательства.
If someone ask you for a bribe, report the case and deny them the chance. Если кто-то вымогает у вас взятку, сообщите об этом в нужные органы и лишите их такой возможности.
The chance to universalize freedom and prosperity is one of that order's greatest opportunities. Обеспечение всеобщих свободы и процветания представляет собой одну из величайших возможностей, связываемых с этим порядком.
I parked round the corner, so you wouldn't have a chance to run off. Я припарковался за углом, чтобы у тебя не было возможности сбежать.
They still live out of her grandmother’s suitcases, waiting for a chance to move on. Они все еще живут на чемоданах своей бабушки, ожидая возможности покинуть это место.
I'll try to slip away and meet up with you the first chance I get. Я постараюсь улизнуть и встретиться с вами при первой возможности.
It is our firm belief that negotiations and dialogue offer the best chance for a solution. Мы твердо верим в то, что переговоры и диалог открывают наилучшие возможности для урегулирования.
When volatility is increasing, the chance of a large move occurring that increases profit is higher. Когда волатильность повышается, возможностей для сильного движения и получения прибыли становится больше.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.