Ejemplos del uso de "circularly polarized plane wave" en inglés

<>
They said that contact with the plane had been lost. Сказали, что потеряна связь с самолетом.
The response involves a contradiction: Our approach must be tailored to different audiences, yet must also seek to build trust between polarized groups.” Ответ предполагает противоречие: наш подход должен быть рассчитан на разные аудитории, но также должен стремиться к укреплению доверия между поляризованными группами».
A sudden wave of sickness overpowered him. Внезапная волна тошноты накатила на него.
The model plane they built was fragile. Модель самолёта, которую они построили, была хрупкой.
But the Cold War brought a polarized world and the imperative to defeat them at any cost. Но «холодная война» поляризовала мир и вызвала к жизни абсолютное стремление нанести Советам поражение — любой ценой.
We're suffering from an unbearable heat wave for the second week straight. Вторую неделю мы страдаем от волны невыносимой жары.
I was very nervous as the plane took off. Я был очень нервным после взлёта самолёта.
2) Most of the policy research and advocacy groups that work on Latin America emerged during the highly contentious and polarized 1980s. 2) Большинство политических исследований в этой области и групп поддержки, занимающихся Латинской Америкой, появились в 1980-е годы, в эпоху ожесточенных споров и поляризации мнений.
He was also found guilty of a number of other terrorism-related charges, including a wave of bombings of churches across Indonesia on Christmas Eve in 2000. Он также был признан виновным по ряду других связанных с терроризмом обвинений, в том числе в волне взрывов церквей по всей Индонезии в канун Рождества в 2000 году.
Our plane took off exactly on time at six. Наш самолет взлетел точно по времени в шесть.
Yet, in today's polarized environment in Washington, Republicans and Democrats are unwilling to compromise - or at least to compromise "too early." Однако в сегодняшнем поляризованном окружении в Вашингтоне республиканцы и демократы не желают находить компромисс - или, по крайней мере, находить компромисс "слишком рано".
Although there is no hard evidence that the vulnerability in Find My Phone was used to steal photographs, there has already been a wave of injurious acts committed using that service. Хотя нет твердых доказательств о том, что для кражи фотографий была использована уязвимость в Find My Phone, ранее уже была волна вредоносных действий с использованием этого сервиса.
This plane is his. Это его самолет.
The US is politically polarized, and must at some point begin to reduce its budget deficit. США политически парализованы и должны будут, рано или поздно, начать сокращение дефицита своего бюджета.
Without the support of the only other maker of large modern jets, experts say its call for a new industry standard is unlikely to fly, but could distract from a wave of 777X sales. Без поддержки единственного другого производителя крупных современных самолетов, как говорят эксперты, ее призыв к новому отраслевому стандарту вряд ли "взлетит", но может отвлечь внимание от волны продаж модели 777X.
My plane leaves at six o'clock. Мой самолёт улетает в шесть часов.
But Morsi's narrow margin of victory (just 3.5 percentage points) over Shafiq, and low voter turnout - 46.4% in the first round and 51.8% in the second - reflect a polarized, exhausted society that lacks confidence in the electoral process and the candidates. Однако, небольшое преимущество (всего лишь 3,5 процента), позволившее Морси одержать победу над Шафиком, а также низкая активность избирателей, 46,4% в первом туре и 51,8% во втором, говорит о существовании в Египте поляризованного, уставшего общества, у которого отсутствует доверие и к избирательному процессу, и к кандидатам.
Then, the wave of older free, unofficial artists was gone, while new, free artists like me were not understood. Тогда волна старых свободных неофициальных художников прошла, а новые, свободные типа меня были непонятны.
Ask him when the next plane will be. Спросите его, когда следующий самолёт.
But Obama needs to take the lead in redirecting a highly polarized political environment engaged in a debate about the appropriate role and size of government toward a more pragmatic, results-oriented agenda. Но Обама должен взять на себя инициативу в переориентировании сильно расколотой политической среды, занятой спорами о целесообразной роли и размере правительства, в сторону реализации более прагматичных, ориентированных на результаты планов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.