Ejemplos del uso de "closest" en inglés con traducción "близкий"

<>
He's my closest kinsman. Он мой самый близкий родственник.
You were the person closest to him. Вы были самым близким ему человеком.
Especially the people who are closest to you. И самому близкому тебе человеку.
And you're the closest person she has. И ты для нее самый близкий человек.
I am the one closest to your daughter. Я самый близкий вашей дочери человек.
That's the closest you'll probably ever get. Ближе подобраться просто невозможно.
I'm probably his closest human relationship in the world. Наверное я самый близкий ему человек.
Because it just might be the one closest to you. Потому что им может оказаться самый близкий тебе человек.
I was her brother, the closest person in her life. Я ее брат, Самый близкий человек в жизни.
The closest thing I had to a brother was just killed. Самый близкий человек, который был как брат был только что убит.
She was closest to Lindsay, knew about her stash of GHB. Она была близка с Линдси, знала о ее заначке ГГБ.
But it's the closest they can get to a landing. И это самое близкое к посадке, что они смогли сделать.
A pig is actually the closest in nature to human physiology. Свиньи на самом деле близки по природе к физиологии человека.
Your father was the closest thing I ever had to a brother. Твой отец, был мне самым близким человеком, как брат.
It came closest to midnight in 1962 during the Cuban Missile Crisis. Ближе всего к полуночи она была в 1962 году во время Карибского кризиса.
Tony Blair is America's closest ally in their "war on terror." Тони Блэр - самый близкий союзник Америки в ее "войне с террором".
The closest adjective used in the Rome Statute is "clearly excessive" force. Наиболее близкое прилагательное, использовавшееся в римском праве, звучало как применение "явно избыточной" силы.
Lorelei Martins is the closest we've ever gotten to Red John. Благодаря Лорелей Мартинс мы ближе, чем когда-либо подобрались к Красному Джону.
We've received a 911 call and we're the closest support unit. Мы получили звонок от службы спасения, и мы ближе всех расположены.
The closest thing to a real warning came before the 1980-82 downturn. Ближе всего к реальному предупреждению был инцидент до спада 1980-82 гг.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.