Ejemplos del uso de "collapses" en inglés con traducción "падать"
Traducciones:
todos1341
крах429
падать204
рухнуть160
коллапс135
разрушаться74
обвал72
упасть43
крушение38
разваливаться35
обрушиваться34
сворачивать28
разрушение22
обрушение19
схлопываться7
выходить из строя3
коллапсировать3
схлопывание3
otras traducciones32
Lehman Brothers goes down, the whole lot collapses.
Акции Леман Бразерс падают - и весь рынок обваливается.
NZD/USD collapses after finding resistance at 0.7740
NZD/USD падает после нахождения сопротивление на уровне 0.7740
When everyone raises trade barriers, the volume of trade collapses.
Когда все возводят торговые барьеры, то объем торговли сильно падает.
EUR/USD collapses after failing to break above 1.1375
EUR/USD падает после неудачной попытки пробиться выше 1,1375
Then, to dramatize the point, he collapses, “dead,” to the floor.
Затем он "мертвецом" падает на пол, чтобы драматизировать свое высказывание.
EM Rundown: Ruble Collapses, but is There Hope for RUB Bulls?
Обзор EM: рубль падает, но есть ли надежда для быков RUB?
Many people share the blame for the failures that have occurred since communism's collapses.
Многие разделяют вину за ошибки, которые были допущены с момента падения коммунизма.
If Chinese growth collapses, the global fallout could be far worse than that caused by a normal US recession.
Если Китай перестанет расти, падение мировой экономики будет намного серьезней, чем во время недавнего кризиса, вызванного обычной американской рецессией.
But if the stock market collapses too quickly, the Fed should worry about a recession and react aggressively to cushion the fall.
Но если биржевой рынок начинает схлопываться слишком быстро, то ФРС следует проявлять беспокойство относительно возможности рецессии и агрессивно реагировать, чтобы смягчить падение.
The fact is that our way of life is predicated on security and stability, without which investment withers, employment collapses, and economies shrink.
Дело в том, что наш образ жизни основывается на безопасности и стабильности, без которых инвестиции и занятость падают, а экономика сокращается.
The bond channel doesn’t work when bond yields are already low; and the credit channel doesn’t work when banks hoard liquidity and velocity collapses.
Механизм воздействия через рынок ценных бумаг не работает, когда доходность облигаций уже находится на низком уровне; а кредитный механизм не действует, когда происходит падение ликвидности и оборачиваемости накопленного банковского капитала.
Austrian and German bank collapses would not have driven the entire world from recession into depression if those countries had simply been isolated or self-contained economies.
Падения австрийского и немецкого банков не смогли бы перетащить весь мир из рецессии в депрессию, если бы эти страны были просто изолированными или замкнутыми экономиками.
Either way, the dollar collapse has to continue.
И в том, и в другом случае падение доллара должно продолжиться.
If anything, this collapse appears to be gathering momentum.
Как бы то ни было, это падение цен, во всей видимости, набирает обороты.
What is behind the collapse in Sarkozy's popularity?
Что стоит за стремительным падением популярности Саркози?
China’s collapsing asset values could trigger financial turbulence.
Падение стоимости активов Китая, может спровоцировать финансовые потрясения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad