Ejemplos del uso de "come up" en inglés con traducción "подходить"
Traducciones:
todos721
подходить97
представить15
приближаться9
представлять8
представать3
представляющий2
выплывать2
выныривать2
otras traducciones583
If you have a court card, come up and I'll sign it.
Если у вас есть бумага из суда, подойдите, и я подпишу.
Attention! Those who need medical help come up to the emergency service car
Внимание! Кому необходима медицинская помощь, подойдите к автомобилю МЧС
Hey, people, Christian and non-Christian, so-and-so, such and such, come up!
Эй, люд крещеный и некрещеный, такой, сякой, мазаный, а ну, подходи, подходи!
And other children in curiosity come up and poke the lesion, because - a natural curiosity.
А другие дети из любопытства подходят и тыкают пальцем в это образование, просто из-за естественного любопытства.
A troll wouldn't come up with a name like Teacup, a little girl would.
Имя Тумба подходит больше маленькой девочке, чем троллю.
I come up to put a collar on her, but she won't let me.
Я подхожу хомут надевать, а она не дается, ни в какую не хочет.
But more importantly, let me tell you - I'm going to come up really close here.
Но самое главное, давайте я скажу вам - Я сейчас подойду очень близко.
And then they come up to me after the show and they all have a story.
Они подошли ко мне после шоу, и у каждого была своя история.
Can we leave the lawyers out of this and come up with a more creative solution?
Мы можем обойтись без адвокатов и более творчески подойти к решению проблемы?
They thought maybe someone might come up after their talk or approach them at happy hour.
Они думали, что кто-нибудь подойдет к ним после выступления или в перерыве.
And people would come up to me after the conference, after my talk, men and women.
После конференции зрители подходили ко мне - как мужчины, так и женщины
We come up from the valley, scale the side of the mountain, and take them off guard.
Подойдём со стороны долины, незаметно поднимемся в горы и обезоружим их.
If you'd like to hang your things in here, then come up to the makeup room.
Можете оставить ваши вещи здесь, затем подойдите в гримерную.
After trying and failing for months to come up with a good name, they defaulted to simply calling it Photoshop.
После многочисленных и длившихся несколько месяцев попыток подобрать для программы подходящее название они назвали ее по умолчанию — просто Photoshop.
Nonetheless, economists can be counted on to parrot the wonders of comparative advantage and free trade whenever trade agreements come up.
Тем не менее, на экономистов можно рассчитывать, что они будут бессмысленно повторять, как попугаи, слова о чудесах сравнительного преимущества свободной торговли каждый раз, когда подходит время заключения торговых соглашений.
I gotta get back to training, so if you want to come up to me and, uh, introduce yourself, say hello.
А потом нужно снова возвращаться к тренировкам, так что если хотите подойти и, представиться, ну, сказать "привет", там.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad