Ejemplos del uso de "come up" en inglés

<>
you have to come up with something. "Зал внутри здания предназначен для розничной торговли, поэтому вам надо придумать,
I'd like to come up with an alternate solution. И я хочу предложить вам альтернативное решение.
Let's see how impressive your brothers are when they finally come up against me. Посмотрим, насколько хороши ее братья, когда они наконец натолкнутся на меня.
Trying to come up with a band name. Пытаюсь придумать название для группы.
They come up with these very restrictive labels to define us. Они предлагают очень ограничивающие ярлыки для того, чтобы охарактеризовать нас.
The mass exodus of people had come up against restrictive, unjust and xenophobic policies in host countries which, instead of trying to find solutions to the problem and its causes, only aggravated the situation. Этот массовый исход наталкивается на ограничительную и несправедливую политику, отдающую ксенофобией, в принимающих странах, которые, вместо того, чтобы вести поиск решения проблемы и ее причин, лишь усугубляют положение.
And we'll see what we come up with. Посмотрим, что мы придумали.
So I did come up with five suggestions, which they are actually actioning. Я дал пять предложений, которые сейчас в процессе внедрения.
Another emerging type of barrier relates to developing countries'investment efforts in developed countries, which at times come up against obstacles on the grounds of national security, economic patriotism, social clauses and other forms of restriction. Еще один нарождающийся тип барьеров связан с усилиями развивающихся стран по размещению инвестиций в развитых странах, которые порой наталкиваются на препятствия, сопряженные с соображениями национальной безопасности, " экономического патриотизма ", а также социальными нормативными положениями и другими формами ограничений.
Wait till you see what we come up with next!” Погоди, ты увидишь, что мы еще придумали
Is this the best drum roll the Mercury Theater can come up with? Это лучшая барабанная дробь, которую может предложить театр "Меркурий"?
We will come up with something new, I am sure.” Но я уверен, мы придумаем что-нибудь новенькое».
They were asked to come up with nothing less than a “new national idea”. Их попросили предложить не что иное, как «новую национальную идею».
So we had to come up with a different solution. Поэтому нам пришлось придумать другое решение.
You know the drill: the researchers first come up with a supposedly excellent strategy. Вы знаете как это происходит: сначала исследователи предлагают предположительно превосходную стратегию.
I have to come up with some ideas for topics. Я должна придумать несколько тем для топиков.
Is that the best you puffed-up Oxbridge-educated moronic buffoons can come up with? И это лучшее, что вы, больные и образованные скоморохи, можете мне предложить?
Wearing classic Chanel looks that I helped come up with. Носили классические луки Шанель которые я помогала придумывать.
NASA has come up with a working definition: an evolving system that can make more of itself. НАСА предложила рабочее определение: развивающаяся система, способная к самовоспроизводству.
So we've come up with a few new things. Мы придумали еще несколько новых вещей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.