Ejemplos del uso de "comes" en inglés con traducción "заходить"

<>
And this is where fulfillment comes. И вот где заходит речь о самореализации.
Here comes Jane. Do you know her? Вот заходит Джейн. Ты её знаешь?
Sunrise comes along fast in these parts. Солнце быстро заходит в этих краях.
So, Parusharam comes to my office every day. И вот, Парушарам заходит в мой кабинет каждый день.
When it comes to cyber-attacks, numbers matter. Когда речь заходит о кибератаках, количество имеет значение.
He comes in and sits down at the counter. Он зашел внутрь и уселся за столик.
Shaggy is very sensitive when it comes to fond. Шегги очень раним, когда речь заходит о еде.
But when it comes to fulfillment - that's an art. Но когда речь заходит об удовлетворенности, это искусство.
Evelyn Powell comes to my home several times a month. Эвелин Пауэлл заходит в гости несколько раз в месяц.
So, he comes in my cubical, he starts talking to me. Он зашел ко мне в комнату и начал со мной говорить.
Pizza delivery girl comes over, gives me the pizza and leaves! Разносчица пиццы зашла, отдала пиццу и ушла!
She comes in here, they get out, you get the manuscript. Она зайдет сюда, они оба выберутся наружу и тогда ты получишь рукопись.
When it comes to performance, Europe is king, not the US. По крайней мере, когда речь заходит о производительности труда, то впереди идет Европа, а не США.
When it comes to geopolitics, there is always a market for gloom. Когда заходит разговор о геополитике, то всегда находится повод для уныния.
Men are like bloodhounds when it comes to a chance of sex. Мужчины, как ищейки, когда речь заходит о возможности секса.
When it comes to securing schooling, no price tag is too steep. Когда речь заходит о реализации права на обучение в школе, никакой ценник не может показаться завышенным.
When it comes to sovereign debt, the term “default” is often misunderstood. Когда речь заходит о суверенном долге, термин «дефолт» часто воспринимается неверно.
When it comes to Japanese officials, however, matters are a little different. Однако, когда речь заходит о японских представителях власти, дела обстоят несколько иначе.
Ted here is, uh, an early adopter when it comes to India. Тед один из первых, эм, внедренцев, когда речь заходит об Индии.
That's always been the harder problem when it comes to fighting wars. И эта задача всегда усложняется, когда речь заходит о войне.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.