Ejemplos del uso de "comprehensive information infrastructure" en inglés
And governments should improve our information infrastructure, so that financial contracts can better capture the outcomes of economic risks.
И правительствам следует улучшить нашу информационную инфраструктуру, с тем чтобы финансовые контракты могли лучше отражать последствия экономического риска.
Reliantco Investments Limited Inc. carefully tracks suspicious and significant transaction activities, and reports such activities ‘providing timely and comprehensive information’ to law enforcement bodies.
Reliantco Investments Limited Inc. тщательно отслеживает подозрительные и значительные операции и сообщает о таких операциях «с предоставлением своевременной и полной информации» правоохранительным органам.
Knowledge-based institutions are also better equipped to use the expanding global information infrastructure to influence diplomacy.
Интеллектуальные организации также лучше приспособлены для того, чтобы использовать расширяющуюся глобальную информационную инфраструктуру с целью оказания влияния на дипломатию.
Provide adolescents with accurate and comprehensive information about HIV/AIDS, including condom use, in schools;
предоставлять подросткам в школах точную и всеобъемлющую информацию о ВИЧ/СПИДе, в том числе об использовании презервативов;
Countries should conduct training and exercises to enhance their response capabilities and to test continuity and contingency plans in the event of an information infrastructure attack and should encourage stakeholders to engage in similar activities.
Странам следует обеспечивать учебную подготовку кадров и проводить тренировки с целью укрепления своего потенциала в области реагирования и для апробирования планов обеспечения непрерывной работы и планов на случай попыток нарушения защиты информационных инфраструктур, а также побуждать заинтересованные стороны к участию в аналогичных мероприятиях.
Mr. Maiga (Mali) (spoke in French): May I, in turn, now thank Mr. Annabi for the very comprehensive information he has given us and thank you, Mr. President, at the same time for having held this open briefing on East Timor, which comes on the eve of the first anniversary of the popular consultation organized in that country.
Г-н Майга (Мали) (говорит по-французски): Позвольте мне, в свою очередь, поблагодарить г-на Аннаби за предоставленную нам очень полную информацию и одновременно поблагодарить Вас, г-н Председатель, за проведение этого открытого брифинга по Восточному Тимору, который проходит накануне первой годовщины всенародного опроса, организованного в этой стране.
The World Meteorological Organization (WMO) reported on the development of a coordinated global information infrastructure, the WMO Information System (WIS) as an important initiative to use ICTs to monitor, prevent and mitigate natural disasters.
Всемирная метеорологическая организация (ВМО) сообщила о создании скоординированной глобальной информационной инфраструктуры- Информационной системы ВМО (ИСВ)- в качестве крупной инициативы по применению ИКТ в целях мониторинга, предупреждения и ликвидации последствий стихийных бедствий.
With a view to gathering comprehensive information on the living conditions and the status of the Roma in Slovakia, the Office of the Plenipotentiary of the SR Government for the Roma Communities, initiated a sociological mapping that was implemented by the Space Foundation, the Institute for Public Issues, and the Regional Centre for the Roma Issues in 2004.
Для обеспечения сбора всеобъемлющей информации об условиях жизни и положении цыган в Словакии Управление Полномочного представителя правительства СР по делам цыганских общин организовало работу по составлению социологической карты, которая была подготовлена в 2004 году силами Космического фонда, Института по изучению государственных проблем и Регионального центра по проблемам цыганского населения.
The sixth panellist informed the Commission about the experiences of Italy in the area of critical information infrastructure protection and the action undertaken in that country to tackle digital identity theft.
Шестой докладчик сообщил Комиссии об опыте, накопленном Италией в области защиты инфраструктур хранения особо важной информации, а также о мерах, принятых в этой стране для противодействия хищению электронных личных данных.
We also cannot understand that there should remain an unwillingness to give young people comprehensive information and education and services and commodities in a timely manner despite sound evidence about the effectiveness of certain interventions, such as condom distribution in schools.
Мы также не можем понять, как может сохраняться нежелание своевременно предоставить молодым людям всеобъемлющую информацию и просветить их, а также соответствующие услуги и товары, несмотря на веские доказательства эффективности некоторых мероприятий, таких, как распространение в школах презервативов.
Instead of talking about a “European Information Infrastructure” the Europeans prefer to use the term “European Information Society (EIS)”.
Вместо использования термина EII европейцы отдают преимущество использованию термина «Европейское информационное сообщество» — EIS (European Information Society).
In addition to systolic and diastolic blood pressure, this type of device can display more comprehensive information about blood pressure patterns, which can be useful for diagnostics.
Кроме систолического и диастолического кровяного давления этот прибор может отображать более полную информацию о кровяном давлении, которая может быть полезной при проведении диагностики.
Recognizing also that this growing technological interdependence relies on a complex network of critical information infrastructure components,
признавая также, что такая усиливающаяся технологическая взаимозависимость базируется на сложной сети компонентов важнейших информационных инфраструктур,
“In partnership, as appropriate, with relevant institutions, promote, improve, systematize and fund the collection of data disaggregated by sex, age and other appropriate factors, on health and access to health services, including comprehensive information on the impact of HIV/AIDS on women, throughout the life cycle”;
«для расширения, совершенствования, систематизации и финансирования, в сотрудничестве, в надлежащих случаях, с соответствующими учреждениями, сбора данных с разбивкой по признакам пола, возрастным группам и другим надлежащим факторам о состоянии здоровья и доступе к медицинским услугам, включая всеобъемлющую информацию о воздействии ВИЧ/СПИДа на женщин, на протяжении всей жизни»;
The GBIF is a global network of data providers that builds biodiversity information infrastructure and promotes the growth of biodiversity information content on the Internet by working with partner initiatives and coordinating activities worldwide.
ГЦИБР- это глобальная сеть поставщиков данных, которая развивает инфраструктуру для передачи информации о биологическом разнообразии и содействует расширению объема информации о биологическом разнообразии в Интернете посредством взаимодействия с партнерскими инициативами и координации деятельности в глобальном масштабе.
The Group focused its attention on the private security sector and endeavoured to gather comprehensive information on the possible importation of equipment by such entities since the imposition of the arms embargo in 2004.
Группа сосредоточила внимание на деятельности частного сектора в сфере обеспечения безопасности и попыталась собрать исчерпывающую информацию об импортных закупках снаряжения, которые, вероятно, могли быть произведены такими структурами с момента введения эмбарго на поставки оружия в 2004 году.
Joint efforts should therefore be encouraged to develop an overall policy on a system of state real property cadastres and registers that allows for availability of, access to and sharing of data using a cost-effective information infrastructure with an appropriate pricing policy.
Таким образом, следует поощрять совместные усилия по разработке общей политики в области развития системы государственных кадастров и регистров недвижимости, которая обеспечивала бы наличие данных, доступ к данным и обмен ими с использованием затратоэффективной информационной инфраструктуры в сочетании с надлежащей политикой ценообразования.
Requests the Secretary-General to include in the budget performance reports comprehensive information (in tabular form) on the use of temporary assistance in the United Nations language services at duty stations under the responsibility of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services, with the breakdown for languages, number of staff (local and non-local), number of workdays and expenditures (on local and non-local staff);
просит Генерального секретаря включать в доклады об исполнении бюджета всеобъемлющую информацию (в табличной форме) об использовании временного персонала в лингвистических службах Организации Объединенных Наций в местах службы, находящихся в ведении Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционного обслуживания, с указанием языков, количества сотрудников (местных и неместных), количества рабочих дней и расходов (по местному и неместному персоналу);
Access to facilities, such as information infrastructure; basic telecommunication infrastructure; Internet availability and affordability; network speed and quality; bandwidth availability; and availability of hardware, software, services and support in the local market;
Средства доступа, в том числе: информационная инфраструктура; базовая инфраструктура электросвязи; наличие Интернета и его доступность по цене; быстродействие сети и ее качество; наличие широкой полосы пропускания сигналов; и наличие на местном рынке компьютеров, программного обеспечения, обслуживания и технической поддержки;
The Committee noted the publication of Capacity Building in Space Science and Technology: Regional Centres for Space Science and Technology Education, Affiliated to the United Nations, which contained comprehensive information on the development and achievements of the regional centres since their inauguration.
Комитет отметил издание публикации " Capacity Building in Space Science and Technology: Regional Centres for Space Science and Technology Education, Affiliated to the United Nations ", в которой приводится всеобъемлющая информация о развитии и достижениях региональных центров после их создания.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad