Ejemplos del uso de "conflicts" en inglés con traducción "конфликтовать"
Traducciones:
todos9493
конфликт8941
конфликтный197
конфликтовать102
коллизионный38
столкновение29
вступать в противоречие27
находиться в противоречии3
распря1
otras traducciones155
Page Conflicts pane showing three conflicting versions of a page
Область "Конфликты страниц" с тремя конфликтующими версиями страницы
For changes that remain in conflict, the user must manually investigate and merge conflicts.
Для изменений, которые конфликтуют, пользователь должен вручную просмотреть и разрешить конфликты.
Update the attribute for msExchSmtpPickupDirectory so that it no longer conflicts with msExchSmtpQueueDirectory, and then click Set after you are finished.
Обновите атрибут msExchSmtpPickupDirectory, чтобы он больше не конфликтовал с атрибутом msExchSmtpQueueDirectory, затем щелкните Set.
In some cases, to protect the value we offer advertisers, we may replace an ad that conflicts with your brand partner with an alternative ad on videos with Paid Promotions.
Иногда продакт-плейсмент и прямая реклама могут конфликтовать с объявлениями, которые мы размещаем в партнерских видео или рядом с ними. В таких случаях реклама будет просто заменена.
Democratic societies also invest heavily in the stock of individual merit and the related principle that unfettered competition promotes excellence – an ideal that often conflicts with government reforms to promote equality.
Демократические организации тоже вкладывают большие средства в поддержку индивидуальных талантов, но принцип о том, что свободное соревнование выдвигает самых лучших – это идеал, который часто конфликтует с реформами правительства, принимаемыми для того, чтобы способствовать развитию равенства.
Factors such as global economic trends, the fight against terrorism, armed conflicts in Africa, natural disasters and other conflicting priorities need to be considered as they affect support to African development.
Необходимо учитывать такие факторы, как глобальные экономические тенденции, борьба с терроризмом, вооруженные конфликты в Африке, стихийные бедствия и другие конфликтующие приоритеты, так как они влияют на поддержку развития в Африке.
If you enter a purchase quantity that conflicts with the default order settings for the item, see the Recommended order quantity column for an alternative quantity that complies with the default order settings, and update the purchase quantity accordingly.
Если вводится количество покупки, которое конфликтует с параметрами заказа по умолчанию для номенклатуры, в столбце Рекомендованное количество по заказу выберите альтернативное количество, которое соответствует параметрам заказа по умолчанию, и надлежащим образом обновите количество покупки.
Two conflicting needs assail the Middle East.
Две конфликтующие необходимости одолевают ныне Ближний Восток.
Overall, there are two conflicting images of Islam:
В целом, существует два конфликтующих образа ислама:
Fixed conflicting selector (dataAvailable) used in video library
Исправлен конфликтующий инструмент выбора (dataAvailable), используемый в библиотеке видео.
Restore a user that has a proxy address conflict
Восстановление пользователя с конфликтующим прокси-адресом
I’m not alone as a conflicted cat fancier.
Я не один такой кошатник, который постоянно конфликтует со своим питомцем.
Check whether your antivirus software is conflicting with Excel.
Проверьте, не конфликтует ли антивирусная программа с Excel.
What issue are you having with your conflicting account?
Какая у вас возникает проблема с конфликтующим аккаунтом?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad