Ejemplos del uso de "constrained" en inglés
Traducciones:
todos560
ограничивать221
ограниченный106
сдерживать74
вынуждать10
вынужденный6
стеснять5
сдержанный4
otras traducciones134
Without mutual trust, economic activity is severely constrained.
Без взаимного доверия экономическая активность сильно сдерживается.
"For Armstrong, Southland wasn't constrained by its material conditions.
Для Армстронга, Саутленд не ограничивается материальным положением.
The problem with this is they were constrained with samples.
Сложность в том, что учёные ограничились добытыми образцами.
Africa's cash-based economy has in the past constrained development.
В прошлом, основанная на наличных деньгах экономика Африки тормозила ее развитие.
El Salvador is constrained by inadequate production incentives in tradable goods.
Развитие Сальвадора сдерживается неадекватными стимулами производства промышленных товаров.
I feel constrained, however, to emphasize and elaborate on some points:
Я считаю необходимым, однако, выделить и дополнить некоторые положения:
Several missions are constrained by lack of basic equipment, transport, food and medical supplies.
Операции некоторых миссий ограничиваются вследствие нехватки основного оборудования, транспорта, продовольствия и медицинских средств.
Or, if they exist at all, they appear to be constrained by dysfunctional political systems.
Или, если они вообще существуют, они, по всей видимости, ограничиваются дисфункциональными политическими системами.
To provide the best gaming experience, background downloads are constrained while a game is running.
Для лучшей работы игр фоновые загрузки ограничиваются, пока запущена какая-либо игра.
Our imagination is constrained by past experience, and this contributes to a lack of foresight.
Наше воображение ограничивается прошлым опытом, и это способствует недальновидности.
As a result, their earning capacity is severely constrained, regardless of their talent or work ethic.
В результате, их возможность заработать строго ограничивается, независимо от их таланта или трудовой этики.
The problems of war-ravaged countries are far more acute and their choices much more constrained.
Проблемы пострадавших от войны стран гораздо более остро выражены, и у них нет большого выбора средств.
Our ability to respond is constrained by the mainstream media’s loss of reach and impact.
Наша способность реагировать ограничивается потерей основными средствами массовой информации пределов досягаемости и воздействия.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad