Sentence examples of "dead reckoning point" in English
Last time I navigated by dead reckoning was the sailing team at the academy.
Последний раз по навигационному счислению я плыл в академии.
So reckoning with the country’s global impact has been added to an already complex policy agenda, at a point when most countries have the luxury of maintaining a largely domestic focus.
Таким образом, подведение итогов глобального воздействия страны прибавилось к уже и без того сложной политической повестке дня, в то время как большинство стран пользуются привилегией сосредоточения усилий, в основном, на внутренних проблемах.
My brain had stopped, my heart had stopped, so technically I was dead at this point.
Мой мозг остановился, мое сердце остановилось, так что технически я был мертв на тот момент.
Once she's dead, what is the point in admitting he was going to leave his wife for her?
Раз она умерла, какой смысл признаваться, что из-за нее он собирался бросить жену?
If you ask me, the dead soldiers might point to the prime minister as our Horseman of War.
Как по мне, так мёртвые солдаты могут означать, что премьер-министр - наш Всадник Война.
The Jordan River Basin, a major source of freshwater in a water scarce region, the Gulf of Aqaba, a highly sensitive eco-system giving life to arguably the world's most beautiful coral reef, and the Dead Sea, the lowest point on earth and the world's saltiest non-shallow body of water, are all examples of unique shared eco-systems in the region which necessitate regional cooperation if they are to be preserved.
Бассейн реки Иордан, основной источник пресной воды в регионе, испытывающем хроническую нехватку воды, залив Акаба, высокоуязвимая экосистема, дающая жизнь, бесспорно, самому красивому в мире коралловому рифу, и Мертвое море, самая низкая точка на земле и самый соленый глубоководный водоем в мире,- все это примеры уникальных общих экосистем региона, для сохранения которых необходимо региональное сотрудничество.
Well, not so much as "gone" as "dead," but I see your point.
Ну, не столько как "ушла", скорее "мертва", но я поняла о чем ты.
Actually thought I was dead and had gone to hell at one point.
Вообще-то я думала, что умерла и попала в ад.
It could be that she lay dead for more than two days, but the point is this.
Возможно что она лежала мёртвой более двух дней, но суть не в этом.
With Bernie dead, there ain't a hell of a lot of people he can point to.
Если Берни мертв, не так уж много людей, на кого он может указать.
Before Rasmussen's cell phone went dead, he made two calls to Jeannie Kerns, a prostitute working Hunts Point.
Перед тем как отключить сотовый, Расмуссен сделал два звонка некой Джинни Кернс, проститутке, работающей на Хантс Пойнт.
Then, to dramatize the point, he collapses, “dead,” to the floor.
Затем он "мертвецом" падает на пол, чтобы драматизировать свое высказывание.
Now get your ass down to the engine room and repair the shock point drive, or we're all dead!
А теперь руки в ноги, и марш в машинное отделение чинить импульсный двигатель, иначе мы все погибнем!
And when he didn't make it back to the rendezvous point, they probably assumed he was dead.
А когда он не вернулся к месту сбора, видимо, остальные решили, что он погиб.
To actually try to hold my breath past the point that doctors would consider you brain dead.
Взять и удержать дыхание за пределами того момента, после которого доктора считают, что наступает смерть мозга.
At that point, the spore is almost completely devoid of energy and water: “metabolically, almost dead,” she says.
В этот момент спора оказывается почти полностью лишена энергии и воды. «В метаболическом смысле она почти мертва», — сказала Лэлайм.
More than two billion people carry the TB bacterium, and at some point about 10% of them will develop the disease, which kills some 1.5 million victims per year (compared to 20,000 dead in the recent Ebola outbreak).
Более двух миллиардов человек являются носителями бактерий туберкулеза, из них у 10% инфекция может в любой момент перерасти в болезнь, которая ежегодно убивает около 1,5 млн человек (для сравнения, во время недавней вспышки Эболы погибли 20 тысяч человек).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert