Ejemplos del uso de "deals" en inglés con traducción "предложение"
Traducciones:
todos2759
сделка901
соглашение533
дело473
иметь дело141
разбираться81
предложение80
количество47
предложения39
обращение29
сдача3
otras traducciones432
Enjoy exclusive member deals and previews
Пользуйтесь эксклюзивными предложениями и обзорами для участников
* XPoints created via discount deals are calculated differently.
* Х-баллы, начисляемые в рамках специальных предложений, вычисляются по-другому.
"Like our Page to receive updates, news, deals, etc"
«Отметьте нашу Страницу как понравившуюся, чтобы получать обновления, новости, предложения и т. д.»
Games with Gold and Deals with Gold is now on Xbox One.
Программы "Игры со статусом GOLD" и "Предложения со статусом GOLD" теперь доступны на Xbox One.
Specific age ranges will only be accepted for medical studies or verified deals.)
Специфические возрастные группы разрешены только для медицинских исследований или проверенных предложений).
Engagement (Get people to claim your offer): Create ads with a coupon, discount or other special deals.
Вовлеченность (Стимулировать интерес к вашему предложению): Создание рекламы с купоном, скидкой или другим специальным предложением.
Deals they have participated in include but are not limited to equity offerings, bond issues, and loans.
Сделки, в которых они участвуют, это предложения ценных бумаг, облигационные займы и кредиты.
The proposal deals with informed consensus building about how human and natural resource poverty affects human and land vulnerability.
В этом предложении речь идет о том, как при информированном консенсусе человеческая бедность и скудность природных ресурсов влияют на уязвимость людей и земель.
Plus, we've introduced Deals with Gold for Xbox One, which gives members exclusive discounts on games in the Store.
Кроме того, мы представляем "Предложения со статусом GOLD" для Xbox One, которые дают участникам эксклюзивные скидки на игры в магазине.
Plus, we’re introducing Deals with Gold for Xbox One which gives members exclusive discounts on games in the Xbox Store.
Кроме того, появилась программа Предложения со статусом Gold для Xbox One, которая дает обладателям статуса дополнительные скидки на игры в магазине Xbox.
Based on this activity, we may show you ads for deals on a TV to help you get the best price or other brands to consider.
Учитывая эти действия, мы можем показывать вам предложения по телевизорам, чтобы вы не упустили лучшую цену или смогли рассмотреть другие бренды.
In this way, fundamental tensions are created both in the way these deals are put together and in the overall conduct of North-South and South-South integration.
Таким образом, фундаментальные напряженности создаются в том, как эти предложения вместе взятые сделаны и в общем проведении интеграции Север-Юг и Юг-Юг.
Visiting journalists, diplomats, and influential figures are warned to beware of “honeypots,” people trying to seduce them or strangers offering deals that are seemingly too good to be true.
Приезжих журналистов, дипломатов и влиятельных фигур призывают остерегаться «приманок» — людей, которые пытаются вас соблазнить и незнакомцев, чьи предложения звучат слишком заманчиво.
When we reduce a peace agreement, a trade treaty, or EU membership to a single sentence or sound bite, genuine democratic debate gives way to the political noise of opt-outs, logrolling, and side deals.
Если мы превращаем мирное соглашение, торговый договор или членство ЕС в одно предложение или даже в музыкальный фрагмент, тогда подлинные демократические дебаты уступают место политическому шуму о возможных послаблениях, взаимовыгодных уступках и дополнительных сделках.
Facing this prospect, businesses on both sides of the English Channel would be impelled to campaign openly for Britain to keep full EU membership, instead of quietly lobbying for special deals for their own sectors.
Столкнувшись с этой перспективой, предприниматели по обе стороны Ла-Манша, будут вынуждены вести открытую кампанию за то, чтобы Великобритания сохранила полное членство в ЕС, вместо того, чтобы спокойно лоббировать специальные предложения для своих собственных секторов.
In the text of your ad, regardless of objective, we recommend incorporating elements of urgency (ex: "Limited time offer!") and drawing attention to special deals (ex: "50% off in-store" or "Free gift with a purchase").
Независимо от цели кампании рекомендуется включать в текст рекламного объявления элементы, которые побуждают действовать быстрее (например, «Срок акции ограничен!») и привлекают внимание к определенным предложениям (например, «Скидка 50% при покупке в магазине» или «Подарок при любой покупке»).
ii. Subscriptions messages may not be used for sending advertising, marketing, solicitations, or promotional content, even if a person opts-in to receiving this content (ex: daily deals, coupons and discount or sale announcements are not permitted).
ii. Сообщения по подписке нельзя использовать для отправки рекламных и маркетинговых материалов, а также информации о промоакциях и специальных предложениях, даже если человек согласится на получение этих материалов (например, не допускаются сообщения о ежедневных акциях, купонах и скидках или распродажах).
I think we should examine what exactly is wrong with the working methods — not the UNDC as such, but the working methods, which to me relates to the proposal in the working paper of the Non-Aligned Movement, which deals with the range of issues.
Мне кажется, нам следует рассмотреть вопрос о том, что именно не в порядке с методами работы — не с КРООН как таковой, а с методами работы, что, на мой взгляд, связано с предложением, содержащимся в рабочем документе Движения неприсоединения, в котором рассматривается ряд вопросов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad