Ejemplos del uso de "door closed position" en inglés

<>
If the Company has not restored the erroneously closed position within 24 hours of the dispute arising, this position will not be restored and no complaint regarding its restoration will be accepted. Если в течение 24-х часов с момента возникновения спорной ситуации ошибочно закрытая позиция не была восстановлена Компанией, то эта позиция уже не подлежит восстановлению, и никакие претензии по ее восстановлению не принимаются.
Keep the door closed. Держи дверь закрытой.
"Closed Position" - the second part of a fully completed transaction. «Закрытая позиция» — результат второй части полной законченной транзакции.
So she went into this building, and I slipped in before the door closed. Ну она зашла в это самое здание, и я прошмыгнул за ней, пока дверь не закрылась.
and for clause 10.1 of these Terms of Business to come into effect, or after the Client's complaint is considered reasonable, the Company has the right to restore the closed position. то для исполнения пункта 10.1 настоящего Регламента или после признания претензии Клиента обоснованной Компания вправе восстановить закрытую позицию.
Every night, I'd be in bed with my door closed, just begging God that he wouldn't come in my room for one of his little lessons. Каждую ночь я лежал в постели в запертой комнате, просто моля Бога, чтобы отец не вошел в нее для его маленьких уроков.
Closed position will be moved to the Toolbox’s History tab. Закрытая позиция перемещается в окно Терминала "История".
I knew that when they'd gone, when the door closed, everything would be set forever, for us both. Я знал, что, когда они уйдут, когда закроется дверь, все будет решено навсегда, для нас двоих.
Closed Position Closed Position - Закрытая позиция
If you are suggesting that the bird is a suspect, he was in his cage with the door closed when we arrived. Если Вы имеете в виду, что птица - наш подозреваемый, то он был в закрытой клетке, когда мы приехали.
Profit — the total profit on the closed position in the deposit currency; Прибыль — Прибыль закрытой позиции в валюте депозита;
And that door closed. И эта дверь закрылась.
No closed position will come within its action. Ни одна закрытая позиция не подпадают под действие этой опции.
As soon as the door closed. Как только дверь закрывалась.
The 'Deals' tab contains information about all closed position and orders. Вкладка 'Deals' (Сделки) содержит информацию обо всех закрытых позициях и ордерах.
We had a frantic sort of 45 minutes of filming, photography; while the helicopter was still there, I did an interview on the satellite phone; and then everyone else climbed back into the helicopter, wham, the door closed, and I was alone. У нас было 45 минут спешной видеосъемки и фотографирования, пока вертолеты не улетели. Я дал интервью по спутниковому телефону, а потом все сели обратно в вертолет, БАМС - дверь закрылась, и я остался один.
while carrying out a review in accordance with clause 10.1 of these Terms of Business, or after a reasonable Client-lodged complaint, the Company shall have the right to reopen the erroneously closed position. то для исполнения пункта 10.1 настоящего Регламента или после признания претензии Клиента обоснованной Компания вправе восстановить закрытую позицию.
while carrying out a review in accordance with clause 10.1, or if the Client lodges a complaint which is recognized as reasonable, the Company has the right to reopen the erroneously closed position within 24 hours from the moment the dispute arises. то для исполнения пункта 10.1 настоящего Регламента или после признания претензии Клиента обоснованной Компания вправе восстановить закрытую позицию в течение 24-х часов с момента возникновения спорной ситуации.
The procedure specifies that the track and slide combination or other supporting means for each sliding door, while in the closed position, cannot separate more than 100 mm from the door frame when lateral forces of 18 kN are applied. Согласно этой процедуре, система направляющих и ползуна или система других устройств крепления каждой закрытой раздвижной двери не должна отделяться от дверной рамы под воздействием поперечных сил в 18 кН более чем на 100 мм.
Where a drainage system incorporates permanently fixed pipes, the bilge drainage pipes for the collection of oil-containing water shall be fitted with closing devices sealed in the closed position by the Administration. Если осушительная система оборудована стационарно закрепленными трубопроводами, трубы для осушения трюма и сбора нефтесодержащих вод должны быть оборудованы запорными устройствами, которые могут быть опломбированы Администрацией в закрытом положении.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.