Ejemplos del uso de "dragging" en inglés con traducción "волочь"
Traducciones:
todos920
перетаскивать582
протаскивать50
тащить44
волочь36
перетаскивание23
затащить21
тянуть21
притаскивать20
тянуться10
потянуть10
таскать8
потащить7
оттаскивать6
перемещение3
вставать3
стаскивать3
поволочь1
подтаскивать1
втаскивать1
otras traducciones70
Actually, dragging is steeped in English history.
Вообще, волочение упоминалось в английской истории.
Strangulation is the kink, dragging is the tapeworm.
Удушение - это петля, волочение - это ленточный червь.
At least he wasn't dragging around an oxygen tank.
Ну, по крайней мере, он не волок за собой кислородный баллон.
One set of footprints - and whoever it was, was dragging something.
Здесь следы одного человека, и этот кто-то что-то волок.
Yes, there were abrasions on the knees and elbows consistent with a dragging motion.
Да, на коленях и локтях были ссадины, соответствующие волочению.
Looks like the killer and whoever he was dragging made a not-so-clean getaway.
Похоже, убийца и тот, кого волокли, убрались не очень чисто.
A woman, who would have to be you, dragging in a man, and yet you say that I'm the first person you've seen in weeks.
Женщина, которая окажется Вами, которая волокла мужчину, и Вы еще скажете, что я первый человек, которого вы видели на этой недели.
Particular attention shall be paid to the handling of packages during their preparation for transport, the type of transport unit on which they are to be carried and to the method of loading or unloading, so that accidental damage is not caused through dragging or mishandling the packages.
Особое внимание должно обращаться на обработку упаковок при их подготовке к перевозке, тип транспортной единицы, в которой они будут перевозиться, и способ погрузки или выгрузки, с тем чтобы избежать случайного повреждения упаковок в результате волочения или неправильной погрузки/выгрузки.
NOTE: Particular attention shall be paid to the handling of packages during their preparation for carriage, the type of vessel on which they are to be carried and to the method of loading or unloading, so that accidental damage is not caused through dragging or mishandling the packages.”.
ПРИМЕЧАНИЕ: Особое внимание должно обращаться на обработку упаковок при их подготовке к перевозке, тип судна, в котором они будут перевозиться, и способ погрузки или выгрузки, с тем чтобы избежать случайного повреждения упаковок в результате волочения или неправильной погрузки/выгрузки ".
NOTE: Particular attention shall be paid to the handling of packages during their preparation for carriage, the type of wagon/vehicle or container on which they are to be carried and to the method of loading or unloading, so that accidental damage is not caused through dragging or mishandling the packages.”.
ПРИМЕЧАНИЕ: Особое внимание должно обращаться на обработку упаковок при их подготовке к перевозке, тип вагона/транспортного средства или контейнера, в котором они будут перевозиться, и способ погрузки или выгрузки, с тем чтобы избежать случайного повреждения упаковок в результате волочения или неправильной погрузки/выгрузки ".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad