Ejemplos del uso de "drive away" en inglés
To the right species of bee, this looks like another very aggressive bee, and it goes and bonks it on the head lots and lots of times to try and drive it away, and, of course, covers itself with pollen.
Для пчелы определённого вида он напоминает другую очень агрессивную пчелу, и она подлетает и ударяет его головой много раз, чтобы отогнать "пчелу", и, конечно, покрывается пыльцой.
I want you to drive away, then come back the service road.
Я хочу, чтобы ты уехал, затем вернулся по подсобной дороге.
I need you to get back in your patrol unit and drive away.
Мне нужно, что бы вернулись в патрульную машину и уехали.
She brought your car back, so you can get in it and drive away!
Она пригнала твою машину обратно, так что, садись в неё и уезжай прочь!
I'm giving you one chance to get back into that car and drive away.
Я даю вам шанс вернутся в вашу машину и уехать отсюда.
You could walk away, right now, walk down the street, hail a taxi, drive away and never look back.
Ты бы мог уйти, сейчас же, пойти по улице, поймать такси, уехать и никогда не оглядываться.
I was just about to get in my car and drive away and not even care what happened here tonight.
Я только что собирался сесть в машину и уехать отсюда и даже не беспокоится о том что случилось здесь сегодня.
If I'm not back in 10, just drive away like nothing's wrong, call the op desk, remember me fondly.
Если не вернусь через 10 минут, просто уезжай как ни в чем не бывало, позвони в штаб и не поминай лихом.
Then we're gonna rob the bank and we're gonna take the money, we're gonna put it in a car and then we are going to drive away.
Затем мы ограбим банк и мы возьмем деньги, и положим их в машину, а затем уедем прочь.
And if that doesn't drive them away, there's always your life-sized stormtrooper.
И если это не заставит их уехать, тут всегда есть кое-кто нормальных размеров, кто может их подвезти.
because it reneges on deals, it drives away potential partners;
поскольку она отказывается от сделок, она отгоняет потенциальных партнеров;
While developed countries engage in stabilizing countercyclical policies, developing countries would be forced into destabilizing policies, driving away capital when they need it most.
В то время как развитые страны принимают участие в стабилизации анти-циклической политики, развивающиеся страны могут оказаться втянутыми в дестабилизирующую политику, отгоняя от себя капитал, как раз тогда, когда они в нем особенно нуждаются.
Because North Korea does not repay loans, it cannot borrow money; because it reneges on deals, it drives away potential partners; and, because it aims for autarky, it cannot specialize or exploit its comparative advantages.
Поскольку Северная Корея не погашает кредиты, она не может занять денег; поскольку она отказывается от сделок, она отгоняет потенциальных партнеров; и, поскольку она стремится к автаркии, она не может приспособить или использовать свои сравнительные преимущества.
I brought the fireworks to a farm truck, and he drove away.
Я принес фейрверк к фермерскому грузовику и он уехал.
But, Uncle Mark ignored him, rolled up the car window, and drove away.
Но дядя Марк не обратил на него внимания, поднял стекло своей машины и уехал.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad