Ejemplos del uso de "finds" en inglés con traducción "считать"

<>
The Panel finds these payments are compensable. Группа считает, что эти платежи подлежат компенсации.
Paul Bennett finds design in the details Детали определяют дизайн, считает Пол Беннет
Photographs which Cedar Finance finds inappropriate will not be awarded. Фотографии, которые Cedar Finance считает неподходящими, не будут награждены.
Consequently, the Panel finds that this claim is not compensable. Соответственно, Группа считает эту претензию не подлежащей компенсации.
The Panel finds that this claim is not compensable for two reasons. Группа считает, что эта претензия не подлежит компенсации в силу двух причин.
The Panel finds that the claim fails to satisfy such evidentiary requirements. Группа считает, что данная претензия не удовлетворяет таким требованиям к доказательствам.
The Panel finds that Alumina did not submit sufficient evidence of its loss. Группа считает, что " Алюмина " не представила достаточных доказательств в обоснование своих потерь.
He says he finds it depressing to eat food out of a tupperware container. Он считает унылым есть пищу из контейнера.
OIOS finds that OHCHR support to the follow-up of treaty body recommendations is limited. УСВН считает, что поддержка УВКПЧ в деле отслеживания рекомендаций договорных органов является ограниченной.
Said he wanted the responsibility to go to someone he finds attractive, blah, blah, blah. Сказал, что захотел, чтобы ответственность перешла к тому, кого он считает привлекательным, бла-бла-бла.
The Panel finds that all work under the contract was performed prior to 2 May 1990. Группа считает, что все договорные работы были выполнены до 2 мая 1990 года.
The Board may consider discussing any other issues that it finds appropriate under this agenda item. По этому пункту повестки дня Совет, возможно, пожелает рассмотреть любые другие вопросы, которые он сочтет уместными.
The Panel finds that making a recommendation for compensation in such circumstances would amount to double recovery. Группа считает, что рекомендация о присуждении компенсации в таких обстоятельствах была бы равнозначна двойному возмещению ущерба.
The Panel finds that the claim for preparation costs is an additional loss item claimed by TJV. Группа считает, что расходы на подготовку претензии являются дополнительным элементом потерь, истребуемым ТДВ.
The Panel finds that ABB Switchgear did not submit sufficient information or documentation to support its losses. Группа считает, что компания " АББ Свитчгиер " не представила достаточной информации или документации в обоснование своих потерь.
The Panel consequently finds that all work under the contract was completed prior to 2 May 1990. Соответственно, Группа считает, что все договорные работы были завершены до 2 мая 1990 года.
The Government is hopeful that the Committee finds these explanatory remarks and comments useful in its continued work. Правительство надеется, что Комитет сочтет данные пояснения и комментарии полезными для его будущей работы.
Consequently, the Panel finds that Iran has failed to meet the evidentiary requirements for compensation for these items. Поэтому Группа считает, что по данным позициям Иран не выполнил доказательственных требований, предъявляемых к претензиям о компенсации.
On the evidence provided, the Panel finds that the shipment was diverted and the goods never reached Kuwait. Опираясь на представленные доказательства, Группа считает, что партия груза была переадресована и так и не попала в Кувейт.
In the circumstances the Panel finds that Petromin has failed to show that it suffered the loss alleged. В этих условиях Группа считает, что " Петромин " не смог доказать, что он действительно понес заявленные потери.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.