Ejemplos del uso de "follow doctor's order" en inglés
The Board observed that the light missile, even coupled with the doctor's order, was therefore insufficient as a warning to guard against injury to the occupants of the Centre.
Комиссия отметила недостаточность применения этой легкой ракеты, даже вкупе с отданным врачом приказом в качестве предупреждения, чтобы оградить находившихся в центре лиц от ранений.
Moreover, following recent changes at the World Bank, the US is aiming to follow the classic doctor's dictum:
Более того, в результате недавних изменений во Всемирном Банке США стремятся следовать классическому девизу врачей:
Bearing in mind the priority assigned by the Durban Declaration and Programme of Action to reducing inequalities in health stemming from racial or ethnic causes, the experts suggest the following lines of action that the Latin American and Caribbean States could follow in order to attain this objective:
С учетом приоритетного внимания, которое уделяется в Дурбанской декларации и Программе действий задаче уменьшения неравенства в области здравоохранения, вызванного расовыми и этническими причинами, эксперты предлагают государствам Латинской Америки и Карибского бассейна осуществить следующие меры для достижения этой цели:
The topics in this section provide information about the process that the user must follow in order to set up and configure purchase orders.
В разделах этой главы содержится информация о процедуре, которой должен придерживаться пользователь для настройки заказов на покупку.
Within each category of speakers, the list would follow the order resulting from the drawing of lots.
В рамках каждой категории ораторов список будет составляться исходя из очередности, определенной в результате жеребьевки.
In general, you do not have to follow the order in which these steps are described.
Как правило, нет необходимости выполнять шаги именно в том порядке, в котором они описаны.
You will listen to every word John Locke says, and you will follow his every order.
Ты будешь слушать, что говорит тебе Джон Локк, и подчиняться каждому его приказу.
Moreover, we attach great value to the explicit indication by the five ambassadors that their proposal is evolving in nature, is open to change, and does not, in listing the different items, follow any strict order of priority among them.
Кроме того, мы придаем большое значение прямому указанию пятерки послов на тот счет, что их предложение носит эволюционный характер, открыто для изменений и не отражает при перечислении разных пунктов сколько-либо строгого порядка приоритетности среди них.
We recommend you follow the steps in order, but it's up to you decide how you'd like create your ads.
Мы рекомендуем выполнять все шаги в указанном порядке, но вы сами можете решить, как вам удобнее создать рекламу.
Keep in mind that all of your images must follow the ads policy guidelines in order to run.
Имейте в виду, что все изображения должны соответствовать правилам размещения рекламы.
Follow these steps to move a service order to the next stage in the service workflow or revert it to a previous stage.
Выполните эти действия, чтобы переместить заказ на сервисное обслуживание на следующий этап в workflow-процессе сервисного обслуживания или вернуть его на предыдущий этап.
When you set up Time and attendance, follow these steps in the sequential order.
При настройке Посещаемость и время присутствия необходимо выполнить следующие шаги в последовательном порядке.
In choosing the basic adjustment method and the input data that are appropriate for a specific adjustment case, expert review teams should, in general, follow the methods listed in priority order in table 1, as appropriate, unless otherwise indicated in the sector-specific elements included in chapter IV.
При выборе базового метода корректировки и вводных данных, необходимых для расчета конкретного корректива, группа экспертов по рассмотрению, как правило, должна в порядке установленной очередности отдавать предпочтение методам, перечисленным в таблице 1, если только в конкретных положениях по секторам, предусмотренных в главе IV, не указывается иное.
Follow the steps to create a transfer order line and, in the Transfer orders form, click the Setup tab in the lower pane of the form.
Выполните действия по созданию строки заказа на перемещение, а затем в нижней части формы Заказы на перемещение откройте вкладку Настройка.
Follow the onscreen prompts to place an order.
Чтобы оставить заявку, следуйте инструкциям на экране.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad