Ejemplos del uso de "frenchmen" en inglés
It taught children to be (good) Frenchmen, Germans, Mexicans or Japanese.
С её помощью детей учили быть хорошими (французами, немцами, мексиканцами или японцами).
Eventually, the IMF joined the bandwagon under Michel Camdessus, another Frenchmen who had served as Governor of the Bank of France under Mitterrand.
В конце концов, МВФ присоединился к победителям при Мишеле Комдессю, еще одном французе, который был управляющим Банка Франции при Миттеране.
Indeed, instead of being turned off by such tactics, ordinary Frenchmen and women often turn violent activists like Jose Bové, who destroyed a McDonald's restaurant, into heroes.
Действительно, вместо того, чтобы отказаться от подобной тактики, простые французы и француженки часто превращают агрессивных активистов вроде Жозе Бове, разрушившего ресторан сети McDonald's, в героев.
No Frenchman wants that more than the ambitious "Sarko" himself.
Но ни один француз не желает этого больше, чем сам честолюбивый "Сарко".
I trust you brought some haute cuisine for an old Frenchman?
Я полагаю, ты принес немного высокой кухни для старого француза?
I am dying, just as I lived, as a good Frenchman."
я умираю, так же как и жил, как добропорядочный француз".
I have to kill a Frenchman when I come back at home?
Я должен убить француза, когда я вернусь домой.
Nor would any Frenchman accept a description of the maquisards of the French Resistance as terrorists.
Ни один из французов не позволит назвать партизан- маки французского сопротивления террористами.
As a Frenchman, I cannot wait for the next World Cup match between France and Germany.
Как француз я не могу дождаться следующего матча между Францией и Германией на чемпионате мира.
On the one hand, Sarkozy's fascination with rich people has helped isolate him from the average Frenchman.
С одной стороны, очарование Саркози богатыми людьми помогло отделить его от обычных французов.
One of Honohan’s deputies is a Swede with experience at the Hong Kong Monetary Authority; the other is a Frenchman.
Один из заместителей Хонохана является шведом с опытом в Управлении денежного обращения Гонконга, а другой французом.
In a difficult semi-final fight, he won against Frenchman, Alain Schmitt, as a result of a penalty against his opponent.
В тяжелом сражении малого финала он за счет замечания у соперника победил француза Алана Шмитта.
As a Frenchman, I must say that there are a lot of French intellectuals that think happiness is not at all interesting.
Как француз, я должен сказать, что есть много французских интеллектуалов, которые считают, что счастье - это совсем не интересно.
And, though Bruno Iksil was a Frenchman working for the American bank JPMorgan Chase, he became known universally as the “London Whale.”
И, несмотря на то, что Бруно Иксил был французом, работающим на американский банк JPMorgan Chase, всему миру он стал известен как «Лондонский кит».
Nevertheless, I would like to leave just this one honest testimony: I am dying, just as I lived, as a good Frenchman.”
Тем не менее, мне бы хотелось оставить одно честное заявление: я умираю, так же как и жил, как добропорядочный француз».
Here I remind the Council that the drafting of the Afghanistan Constitution of 1964 took place with the assistance of a Frenchman, Mr. Louis Fougère.
И здесь я хочу напомнить членам Совета о том, что в разработке конституции Афганистана 1964 года нам также помогал француз — г-н Луи Фужер.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad