Ejemplos del uso de "held" en inglés con traducción "проводить"

<>
This October local elections will be held. В Октябре этого года быдут проведены местные выборы.
I thought you held a village meeting? Я думаю, вы уже провели деревенское собрание?
I been held the curt all Morning. Я провел в суде все утро.
But they never held Scare Fest again. Но они никогда не проводили Фестиваль Сраха снова.
The marathon will be held, rain or shine. Марафон будет проведен, вне зависимости от погоды.
Desperate, the Luftwaffe High Command held a contest. Находясь в отчаянном положении, Верховное командование Люфтваффе провело конкурс.
The Prime Minister held a press conference yesterday. Премьер-министр провел пресс-конференцию вчера.
The game will be held even if it rains. Игра будет проведена, даже если будет дождь.
Perhaps this experiment still held, but in another dimension. Возможно, этот эксперимент все-таки провели, но в другом измерении.
Elections would be held and democratic politics would begin. Были бы проведены выборы, и начались бы демократические преобразования.
A Festival on Ethnography Eghruq was held in 2001. В 2001 году был проведен этнографический фестиваль Eghruq.
Maintain a list of locations where courses are held. Ведение списка мест проведения курсов.
Hastily held elections lifted Kurmanbek Bakiyev to the presidency. В результате наскоро проведенных выборов президентом страны стал Курманбек Бакиев.
At least two regional coordinators'meetings will have been held будет проведено по меньшей мере два заседания региональных координаторов
Nevertheless, the demonstrations were eventually held on the planned dates. Однако в конечном итоге демонстрации были проведены в намеченные даты.
The Commission held its first meeting on 21 August 2007. Комиссия провела свое первое заседание 21 августа 2007 года.
We held the first conference of national coordinators in Nairobi. Мы провели первую конференцию национальных координаторов в Найроби.
An APA Women's Conference was held in August 2002. В августе 2002 года НАИ провела Конференцию по вопросам женщин.
The NPC held its first meeting on 26 November 2005; Национальная нефтяная комиссия провела свое первое заседание 26 ноября 2005 года;
The drafting group held a meeting on 13 August 2008. Редакционная группа провела заседание 13 августа 2008 года.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.