Ejemplos del uso de "in the form of" en inglés con traducción "в виде"
Kumar's opportunity arrives in the form of jackfruit.
Кумар получает такую возможность в виде плода хлебного дерева.
Test results are visible in the form of report.
Результаты тестирования стратегии представляются в виде отчета.
that information is written in the form of electrical impulses.
информация записывается в виде электрических импульсов.
Success brings its reward in the form of immediate punishment!
Успех приносит награду в виде немедленного наказания!
These site data are presented in the form of generalized information.
Эти данные по объектам, представлены в виде обобщенной информации.
Some travel fares data are provided in the form of price indices.
В некоторых случаях транспортные тарифы предоставляются в виде индексов цен.
The condition must be stated in the form of an X++ expression.
Условие должно быть записано в виде выражения X++.
Your entire profit automatically remains at work in the form of reinvestment.
Вся прибыль автоматически остается в работе в виде реинвестиции.
Beryl (silicate of beryllium and aluminium) in the form of emeralds or aquamarine.
берилл (силикат бериллия и алюминия) в виде изумрудов или аквамаринов.
We have the magic porridge pot in the form of Walmart and Tesco.
волшебный горшочек с кашей в виде супермаркетов Walmart и Tesco,
The first reading text is provisionally presented in the form of draft articles.
Текст для первого чтения предварительно представлен в виде проектов статей.
“Other information” could be coded or in the form of symbols or inscriptions.
" Другая информация " может указываться в виде кодовых обозначений или символов.
"they" need "our" help, in the form of a few coins in a jar.
"им" требуется "наша" помощь в виде пары монет в их котомки.
Uranium mining and milling produces substantial quantities of residues in the form of tailings.
При добыче и обогащении урана создаются значительные объемы отходов в виде хвостов.
Yes, yes, your chariot awaits in the form of a high-performance German Motorcar.
Да, да, твоя колесница дожидается в виде отличной немецкой машины.
Then, opportunity presented itself in the form of Miss Lavender's broken music box.
Затем представилась возможность в виде сломанной музыкальной шкатулки мисс Лавендер.
Now we have the seven-league boots in the form of Ryanair and Easyjet.
Сейчас у нас - Семимильные сапоги в виде дешёвых авиалиний Ryanair и Easyjet,
Children are growing, they need building material, including in the form of amino acids.
Дети растут, им нужен строительный материал, в том числе в виде аминокислот.
Such a solution is readily available in the form of Special Drawing Rights (SDR).
Такого решения легко добиться в виде Специальных прав заимствования (СПЗ).
These site data are presented in the form of generalized information and are confidential.
Эти данные по объектам представлены в виде обобщенной информации и является конфиденциальными.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad