Ejemplos del uso de "in the form of" en inglés
Too bad it comes in the form of a controlling homophobe.
Правда, жаль, что его будет выражать властолюбивый гомофоб.
Sub-surface water on Mars, frozen in the form of ice.
Подземная вода на Марсе находится в замороженном состоянии льда.
Converts a time in the form of text to a serial number
Преобразует время из текстового формата в числовой.
Converts a date in the form of text to a serial number
Преобразует дату из текстового формата в числовой.
But they can often reveal themselves negatively, in the form of jealousy.
Часто они выливаются в зависть.
These assets are usually in the form of government, bank or business bonds.
Эти активы обычно представляют собой государственные, банковские облигации или облигации бизнеса.
Well, the Earth - our environment, in the form of us - is creating knowledge.
Что ж, Земля - наша окружающая среда, в лице нас самих - создаёт знание.
My opportunity came in the form of Beau, and the Blackawton Bee Project.
Мне её дал Бо и проект "Пчёлы Блэкотона".
Most of these songs came out in the form of sheet music for pianos.
Эти песни печатались на отдельных листках, на которых помимо текста были еще и ноты в переложении для фортепиано.
Sometimes it arrives in the form of an old flame, flickering back to life.
Иногда соблазн принимает обличье старой любви, вспыхнувшей с новой силой.
Content is most often shared to Facebook in the form of a web page.
Чаще всего на Facebook делятся материалами, которые размещены на веб-страницах.
We had put too much carbon in the soil in the form of compost.
Мы поместили слишком много углерода в почву в качестве удобрения
the control algorithms, in a sense, are embedded in the form of the animal itself.
в том смысле, что алгоритмы управления встроены в саму форму животного.
tax inflows are insufficient to balance the outflows in the form of payments to retirees.
налоговых поступлений недостаточно для того, чтобы сбалансировать расходы на выплату пенсий.
But modernization actually brought communication and a whole new material, in the form of telephone wire.
А то, что сделала модернизация, это ввести коммуникации и совершенно новый материал ввиде телефонной проволоки.
The European Commission is now elaborating this principle in the form of a "Wider Europe Initiative."
Сегодня Еврокомиссия детально разрабатывает этот принцип в своей политике в рамках "Инициативы Большой Европы".
The plumes are made up of briny water in the form of gas, liquid, and solid particles.
Струи состоят из воды в газообразном, жидком и твердом состоянии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad