Ejemplos del uso de "isn’t" en inglés con traducción "находиться"
Traducciones:
todos356893
быть244431
являться38820
существовать12135
находиться11799
заключаться10105
составлять7273
оказываться7052
состоять4297
стоять3718
стоить3467
представлять собой3334
означать3284
служить2631
бывать909
пребывать597
явиться542
выдаваться469
выдающийся202
обстоять192
обойтись183
насчитываться166
обходиться143
найтись123
доводиться120
побывать93
крыться87
являть собой51
представлять из себя35
родом34
довестись31
обошлось24
оказаться22
явившийся19
выдаться15
житься10
пребыть5
обходящийся3
явить собой3
обошедшийся2
явить собою2
выдававшийся2
крывшийся1
обходившийся1
кроющийся1
otras traducciones460
Add a command to the Quick Access Toolbar that isn’t on the ribbon
Добавление команды, которая не находится на ленте, на панель быстрого доступа
Long-sleeve shirts, long pants, and insect repellants can help minimize bites when staying inside isn’t an option.
Рубашки с длинными рукавами, длинные брюки и применение репеллентов помогают свести к минимуму количество укусов, если находиться в помещении по тем или иным причинам невозможно.
Somewhere in Tripoli Monday night (I guess in the 10% of the city that isn’t under rebel control).
Где-то в Триполи в понедельник вечером (я предполагаю, что где-то в тех десяти процентах города, которые не находятся под контролем повстанцев).
Despite unrest in Bolivia, and populist politicians on the march, Latin America isn’t on the verge of an economic meltdown.
Несмотря на волнения в Боливии и активность популистских политиков, Латинская Америка не находится на грани экономической катастрофы.
Moreover, Trump isn’t the only factor outside Macri’s control that may affect his ability to manage the G20 presidency.
Впрочем, Трамп не единственный фактор, который находится вне контроля Макри и который может негативно повлиять на его успехи в роли председателя в G20.
Isn’t “fostering trade and economic growth” rather higher on the British list of priorities than “giving democracy lessons to the Russians?”
Разве не находится «усиление торговли и экономического роста» выше в списке британских приоритетов, чем «преподавание уроков демократии россиянам»?
The U.S. Fish and Wildlife Service, meanwhile, has recommended that captive chimps be listed as endangered, which would limit any research that isn’t in their best interest.
Между тем Служба охраны рыбных ресурсов и диких животных США порекомендовала внести находящихся в неволе шимпанзе в список исчезающих видов. Это означает ограничения на любые исследования, не связанные с их сохранением.
Exchange rates, for example, are frequently influenced by empty policy announcements such as America’s much-discussed “strong dollar policy” – a “policy” that isn’t really backed by actions of the US government or Federal Reserve.
Курсы обмена, например, часто находятся под влиянием пустых политических заявлений, таких как американская широко обсуждаемая «политика сильного доллара» - «политика», которая, в действительности, не поддерживается ни действиями правительства Соединенных Штатов, ни Федеральным Банком.
If an item is in a folder that doesn’t have an inherited or implicit retention tag applied, the item isn’t processed by the MFA and therefore doesn’t have a start date stamped by it.
Если элемент находится в папке без унаследованного или явного тега хранения, он не обрабатывается помощником для управляемых папок, следовательно, не содержит начальной даты.
If a mailbox isn’t placed on Litigation Hold or In-Place Hold, items in the Purges folder are permanently deleted from the Recoverable Items folder on a first in, first out basis when the item has resided in the folder for longer than the deleted item retention period.
Если почтовый ящик не находится на хранении для судебного разбирательства или хранении на месте, элементы в папке "Очистка" окончательно удаляются из папки "Элементы с возможностью восстановления" в порядке их поступления по истечении срока хранения удаленных элементов.
Local governments are particularly desperate.
Местные органы власти находятся в особенно отчаянном положении.
“Some people are really struggling.”
– Некоторые из них действительно находятся в трудном положении».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad