Ejemplos del uso de "keep mouth shut" en inglés

<>
Keep your mouth shut and your eyes open. Держи рот на замке, а глаза открытыми.
In a marriage, sometimes it’s better to keep your mouth shut. В браке иногда лучше держать рот на замке.
If you experience loss of freedom for more than a year, keep your mouth shut. Если ты лишен свободы более чем на год, держи рот на замке.
All right, Patty, when we get outside, it's probably best you keep your mouth shut. Хорошо, Патти, когда мы выберемся наружу, Будет, вероятно, лучше, если Вы будете держать рот на замке.
What's it worth it to you for me to keep my mouth shut and just fade away? Сколько вы дадите, чтобы я держал рот на замке и исчез подальше?
I was going to send it to risk management, legal, the partners, everybody, but then - then the SEC started sneaking around, so I was told to keep my mouth shut. Я собирался отправить его в отдел управления рисками, юристам, партнёрам, всем, но потом - потом КЦБ начало вынюхивать здесь, и мне сказали держать рот на замке.
In return you take the fall, you do your time and you keep your mouth shut. Взамен ты возьмешь все на себя, отсидишь свой срок, и будешь держать свой рот на замке.
Or you can help me with the American, you collect your fee, and you keep your mouth shut. Или можете помочь мне с американцем, получить свое жалование, и держать свой рот на замке.
Next time - if there's a next time - you sit, you make your little notes and you keep your mouth shut! В следующий раз - если он вообще будет - - ты сидишь тихо, делаешь свои заметочки и держишь свой рот на замке!
During his victorious campaign his advisors kept his mouth shut on everything but trivialities. В течение своей победной кампании он держал рот на замке по поводу чего-угодно, кроме банальностей.
You always have some opinion on these things, especially when it comes to House, double especially when it comes to men and romance, but suddenly you're keeping your mouth shut. У тебя всегда есть мнение об этих вещах, особенно, когда дело касается Хауса, вдвойне, когда доходит до мужчин и романов, но ты вдруг держишь свой рот закрытым.
When I didn't get a paper, I figured it was how they were kicking me out, and when it turned out all the papers were blank, II thought it was a game and I didn't want to mess that up, so I just kept my mouth shut. Когда я не получил листок, подумал, что меня хотят вышвырнуть, а когда увидел, что все листы пустые, понял, что это игра и решил не ввязываться, и просто помалкивать.
Which is a pretty square deal for keeping your mouth shut. Это очень хорошее предложение, чтобы держать свой рот на замке.
If she had kept her mouth shut, we wouldn't be running away. Если бы она держала свой рот на замке нам не пришлось бы спешно бежать.
Well, bad news: you should have kept your mouth shut, because that good feeling now will make you less likely to do it. Плохая новость в том, что вам стоило держать рот на замке, поскольку это приятное ощущение теперь будет мешать вам добиться цели.
I'll keep my mouth shut and stay out of the way. Я буду молчать и держаться в стороне.
Richard, I know it's none of my business, I know the conventional wisdom tells me to just stay out of this, and I know there are 100 reasons for me to keep my mouth shut! Ричард, я знаю, что это не мое дело, я знаю, что разумнее держаться от этого подальше, и я знаю, что есть 100 причин промолчать!
If Robbie killed Katrin and knew about the slaves, what if Jason didn't trust him to keep his mouth shut? Если Робби убил Катрин и знал о рабах, что если Джейсон не поверил, что он будет помалкивать?
I knew Gill couldn't keep her mouth shut. Я так и знал, что Джилл всё растреплет.
Tell your doctor to keep his mouth shut. Скажи доктору, пусть тоже заткнется.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.