Ejemplos del uso de "kill" en inglés con traducción "уничтожать"

<>
I'm gonna kill this Braga. Я уничтожу Брага.
they tried to kill the project. Они старались уничтожить проект.
One kill, one agent in protective custody. Цель уничтожена, объект под стражей.
You will either use him or kill him. Вы либо используете его, либо уничтожите.
And I started to kill my blog slowly. И потихоньку я стала уничтожать свой блог.
We treat them with respect, or they kill us. Мы обращаемся с ними надлежащим образом, иначе они уничтожат нас.
However, this campaign is not alone to kill Spartacus. Но цель кампании - не только в том, чтобы уничтожить Спартака.
To kill the other Horcruxes, we have to find them. Чтобы уничтожить другие Крестражи, мы должны будем их отыскать.
Myth No. 8: China Inc. will kill U.S. jobs Миф №8: Корпорации Китая уничтожат рабочие места в США.
Just look it straight in the eye and kill the bastard. Заглянуть ему в глаза и уничтожить ублюдка.
And in return, we just tried to kill them all the time. В свою очередь, мы постоянно пытались их уничтожить.
And then Pallas could step in, and kill the man who killed his brother. И тогда появился бы Паллас и уничтожил бы убийцу своего брата.
Saddam was attempting regularly to kill American and British aircrews enforcing the no-fly zones. Садам регулярно пытался уничтожить американские и британские военные самолеты, патрулировавшие так называемые "бесполетные зоны".
Israel has gone a long way since the Arab world set out to kill it off. Израиль прошел долгий путь с тех пор, как арабский мир хотел уничтожить его.
You might also wonder: With so much radiation there, wouldn’t it kill off any life? Вы вполне можете спросить, не уничтожила ли такая мощная радиация любую возможную жизнь?
We wanted to consider what cataclysmic events might be able to finally kill off the hardy tardigrade. Мы хотели понять, какие катаклизмы, в конечном итоге, способны уничтожить этих живучих тихоходок.
It was felt that any adverse publicity to do with the drone fleet might jeopardise the kill. Нам показалось, что любое публичное афиширование использования беспилотных самолетов может подвергнуть опасности уничтожение.
That there had been race defilement, and the only pardon for this was to kill the violator. Произошло "осквернение расы", и исправить это можно, только уничтожив осквернителя.
He knows if we find and destroy all the Horcruxes we'll be able to kill him. Он знает, что если мы найдем и уничтожим все крестражи, мы сможем уничтожить его.
Patients underwent chemotherapy to kill most of their current immune system, which was replaced by the mutated cells. Пациенты прошли химиотерапию, уничтожившую большую часть имеющейся иммунной системы, которую заменили мутировавшие клетки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.