Ejemplos del uso de "lawn chair" en inglés

<>
Dude folded like a lawn chair. Чувак сложился как шезлонг.
It's a very comfortable lawn chair. Это очень комфортный шезлонг.
Nobody should die in a lawn chair. Никто не должен умирать в шезлонге.
Looks like he fell out of this lawn chair. Похоже что он свалился с шезлонга.
Why are you still sitting in a lawn chair, Brick? Почему ты до сих пор сидишь в шезлонге, Брик?
The guy on their money's sitting in a lawn chair. Даже самый богатый парень сидит в шезлонге.
The guy on their money is sitting in a lawn chair. Даже самый богатый парень сидит в шезлонге.
Because I don't want to jog by in five years and find you waiting on that lawn chair for me. Потому что я не хочу пробегать мимо через пять лет и видеть тебя ожидающим меня на шезлонге.
Everyone brings blankets and lawn chairs. Все приносят одеяла и шезлонги.
Sit, brother, on my lawn chairs of power. Сядь, брат, в мои могущественные шезлонги.
I am the one who sat for two hours in the humidity, my fat ass in a broken-down lawn chair just to buy my tickets, while these two booger-eaters were staying home to watch a re-run of the Ghost Whisperer. Это я сидела два часа в сырости, своей толстой задницей на сломанном стуле просто чтобы купить мои билеты, пока эти два поедателя бургеров сидели дома и смотрели повторный показ фильма.
So I would sit there with a lawn chair and just carry up all the people who didn't have caddies. Поэтому я садился там на стульчик и просто помогал подниматься всем людям, у которых не было помощников.
The old man sat in the chair with his eyes closed. Старик сидел в кресле с закрытыми глазами.
Mother told me to mow the lawn. Мама сказала мне подстричь газон.
"Is there a book on the chair?" "Yes, there is." «На стуле есть книга?» «Да, есть.»
However, as should be quite obvious, these goals have absolutely nothing whatsoever to do with one another: it would be like saying “I’m buying a fire hose to prevent against the threat of fire and to help me mow the lawn.” Но как должно быть совершенно очевидно, между этими целями нет абсолютно ничего общего. Это все равно, что сказать "я покупаю пожарный шланг, чтобы бороться с огнем и стричь газон".
This chair is too small. Стул очень маленький.
No matter what you do, even if you decide to do nothing, the future of the lawn depends on you. Что бы вы не делали, даже если вы решите не делать ничего, будущее лужайки зависит от вас.
Please move the chair. It's in the way. Пожалуйста, передвиньте кресло. Оно загораживает проход.
Hamas's rejection of the Oslo Accords bore political fruit as it became increasingly clear to Palestinians that the handshakes on the White House lawn would not produce the coveted end to the Israeli occupation, or even of Israel's illegal settlement activities. Непризнание Хамасом соглашений в Осло принесло политические плоды, т.к. для палестинцев стало ещё более очевидно, что рукопожатия на лужайке у Белого Дома не положат долгожданный конец израильской оккупации или хотя бы нелегальным поселениям израильтян.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.