Ejemplos del uso de "learn by rote" en inglés

<>
I know these people, stuffed full of formulas they learned by rote just like the priest learns his catechism. Я знаю этих господ набитых формулами, которые они только зазубрили как проповедники катехизиса.
You really don't learn by experience, do you? Ты действительно еще не встречала такого на своем опыте, да?
No more wastage in schools or tedious learning by rote. Не надо больше тратить время в школе и утомительно зубрить наизусть.
She wasn't able to learn by experience like Ethan did. Она не училась всему из опыта, как Итан.
No, you see, it's amazing what we can learn by doing a simple background check. Знаешь, удивительно, что мы можем узнать проводя обычный осмотр.
Most of them are characterized by rote learning, disregard for analytical capabilities, an exaggerated focus on religious subjects and values, the discouragement of self-expression in favor of conformism, and students’ lack of involvement in community affairs. Большинство из них характеризуется зубрежкой, пренебрежением к аналитическим возможностям, преувеличенным акцентом на религиозных темах и ценностях, противодействием самовыражению в пользу конформизма, а также отсутствием студенческого участия в общественных делах.
But we also know that we can learn by looking to the future, not just the past or present. Но мы знаем, что можно также учиться, глядя в будущее, а не только в прошлое или настоящее.
Children learn by watching adults and other children, developing important skills under continuous social feedback. Дети учатся, наблюдая за поведением взрослых и других детей, развивая важные коммуникационные навыки в процессе общения.
Participating in global value chains is an alternative way to learn by doing that is potentially more powerful than closing markets to foreign competition. Участие в цепочках глобального значения, является альтернативным способом учиться на практике, которая потенциально более мощная, чем закрытие рынков для иностранной конкуренции.
Over time, the wrong moves are penalized, and their users either learn by watching others or disappear. Со временем неправильные шаги наказываются, и те, кто их предпринимал, либо учатся, глядя на других, либо исчезают.
You can follow this course and learn by watching. To get the most value out of the course, sign in to Office 365 and try the exercises in the course modules. Вы можете просто изучить материалы и посмотреть обучающие видео, однако чтобы получить от курса максимальную отдачу, войдите в Office 365 и попробуйте выполнить упражнения, предложенные в модулях.
Learn by doing Учеба на практике
You can follow this course and learn by watching. To get the most value out of the course, try the exercises in the modules and see how it works for you. Вы можете просто изучить материалы и посмотреть обучающие видео, однако лучше всего попробовать выполнить описанные действия самостоятельно.
Learn by doing in Word — instructions you can edit, share, and print. Практическое обучение работе с Word — инструкции, которые можно отредактировать, напечатать и которыми можно поделиться
Of course, we all know as educators that students don't learn by sitting and passively watching videos. Конечно, как преподаватели, все мы знаем, что студенты мало чему научатся, если будут просто сидеть и смотреть видео.
We can learn by watching other people and copying or imitating what they can do. Мы можем обучаться, наблюдая за другими людьми, копируя или подражая им в их действиях.
If I can learn by watching you, I can steal your best ideas, and I can benefit from your efforts, without having to put in the time and energy that you did into developing them. Если я могу научиться, глядя на вас, я могу украсть ваши лучшие идеи и получить выгоду от ваших усилий, не вкладывая столько времени и энергии, сколько вложили вы, разрабатывая эти идеи.
Geoff Mulgan gives a short introduction to the Studio School, a new kind of school in the UK where small teams of kids learn by working on projects that are, as Mulgan puts it, "for real." В них небольшие группы детей учатся, работая над "настоящими" проектами, как называет их Малган.
So they are learning as much by watching as they learn by doing. Так что они узнают новое не только, когда делают что-то сами, но и когда просто наблюдают.
You work by learning, and you learn by working. Обучаясь, человек работает, а работая - учится.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.