Ejemplos del uso de "line starve" en inglés

<>
Please keep my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
I would rather starve than work under him. Лучше я умру с голоду, чем буду работать под его руководством.
Draw a line on your paper. Начерти линию на своей бумаге.
Stuff today and starve tomorrow. Нынче густо, а завтра пусто.
Can you quote a line of Hamlet? Ты можешь прочитать какую-то строку из Гамлета по памяти?
I might as well starve as do such a thing. С таким же успехом, я могу начать голодать.
Please hold my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
We cannot stand quiet and watch people starve. Мы не можем спокойно смотреть, как люди голодают.
The line is engaged. Линия занята.
Whittle away at incentives - and at the market's ability to communicate them through price signals - and you starve the growth engine of its fuel. Уничтожьте стимулы - и способность рынков сообщать о них через ценовые сигналы - и вы оставите двигатель роста без его топлива.
I called her, but the line was busy. Я позвонил ей, но было занято.
Hugo Chavez's government faced a widespread opposition strike, whose intent was not only to demonstrate popular opposition, but also to starve the government of revenue. Правительство Хьюго Шавеза столкнулось с широко распространенной забастовкой оппозиции, чьим намерением было не только продемонстрировать народную оппозицию, но также лишить правительство дохода.
The line is busy. Линия занята.
But the siege was never intended to starve Gazans; Целью блокады никогда не было заставить Газу голодать;
Bob reached the finish line first. Боб первым достиг финиша.
Was it to "starve the beast" by pumping up government debt to the point that social programs would have to be cut? Или же стратегия под названием "starve-the-beast" (заморить зверя голодом), а именно увеличение государственного долга до уровня, когда становится необходимым сокращение социальных программ?
Draw a straight line. Нарисуйте прямую линию.
in the countryside, people just starve. в сельской местности люди просто голодают.
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. В этом деле, если у вас будет угрюмое лицо, к вам не придут покупатели.
The EU drew the right conclusions when it stressed that national bank rescue packages must not be designed in ways that starve subsidiaries, and also by doubling - to €50 billion - the crisis funds available to EU countries outside the euro zone. ЕС вынес правильные решения, когда он подчеркнул, что спасительные меры национального банка не должны быть разработаны таким образом, чтобы уморить голодом дочерние компании, также удваивание до 50 миллиардов евро размеров кризисных фондов должно открыть доступ странам ЕС вне еврозоны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.