Ejemplos del uso de "line termination impedance" en inglés

<>
The central costs under each appropriation line include, as in the past, reimbursement for the common services provided by the United Nations, termination indemnity, war risk insurance, global training, refunds to staff members for income taxes levied by Member States, after service health insurance costs and general operating costs for New York headquarters. Централизованно покрываемые расходы по каждой статье ассигнований включают, как и в прошлом, возмещение расходов на общее обслуживание, обеспечиваемое Организацией Объединенных Наций, выходное пособие, страхование от военных рисков, профессиональную подготовку во всем мире, возмещение сотрудникам подоходных налогов, взимаемых государствами-членами, расходы на медицинское страхование после прекращения службы и общие оперативные расходы штаб-квартиры в Нью-Йорке.
In general article 25 defines the boarder line between the “normal” remedies for breach of contract — like damages and price reduction — and incisive remedies like termination and specific performance. В целом статья 25 определяет границу между " нормальными " средствами правовой защиты в случае таких нарушений договора, как повреждения товара и снижение цены, и такими крайними средствами правовой защиты, как прекращение действие договора и выполнение конкретных условий.
Alternatively, the title of section IV could be amended to refer only to extension and termination, and the first line reworded to read, “The term of the concession contract shall not be extended except …:”, implying a fixed duration but not stating where it was specified, and avoiding inconsistency with model provi-sion 28 (p). В противном случае заголовок главы IV можно изменить таким образом, чтобы он относился только к продлению и прекращению, и первая строка в новой редакции гласила бы: «срок действия концессионного договора не продлевается, кроме как …:», что подразумевает зафиксированный срок действия, но не устанавливает, где он был оговорен, и устраняет несоответствие с типовым положением 28 (р).
The European Union also calls for the termination of terrorist activity in Kashmir, the implementation of confidence- and security-building measures and strict respect for the line of control in order to restore a peaceful local climate and enable the dialogue between Pakistan and India to resume in the spirit of the Lahore Declaration. Европейский союз призывает также покончить с террористической деятельностью в Кашмире, осуществить меры по укреплению доверия и безопасности и строго соблюдать контрольную линию, с тем чтобы восстановить мирную местную атмосферу и позволить возобновить диалог между Пакистаном и Индией в духе Лахорской декларации.
Dr. Jonas and his team at Los Alamos have altered the impedance timings of the spark gaps by a fraction of a nanosecond. Доктор Джонс и его команда в Лос-Аламосе (Нью-Мексико) должны быть готовы действовать в любой момент.
Please keep my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
Effect of Termination for Failure of Conditions Precedent Прекращение действия Соглашения из-за несоблюдения предварительных условий
You try and think of a different way of saying the same thing, or if you know the particular student and that student's cognitive style, then you might say it in a way that you think would have a good impedance match with that student. Вы попытаетесь придумать способ, как представить информацию, но по-другому, или если вы знаете определённого студента и образ восприятия этого студента, в этом случае вы постараетесь представить информацию способом, который будет понятен именно этому студенту.
Draw a line on your paper. Начерти линию на своей бумаге.
Default and termination Невыполнение обязательств и прекращение действия соглашения
Can you quote a line of Hamlet? Ты можешь прочитать какую-то строку из Гамлета по памяти?
Final settlement at termination Окончательные расчеты при прекращении действия соглашения
Please hold my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
Early Termination Option Вариант досрочного расторжения
The line is engaged. Линия занята.
The termination of these Terms will not affect any rights which may already have arisen or obligation which may already have been incurred by either of us under these Terms. Прекращение данных положений не повлияет на права, которые могли возникнуть раньше, либо на обязательства, которые могли быть наложены любой из сторон при данных положениях.
I called her, but the line was busy. Я позвонил ей, но было занято.
Such termination is required by any competent regulatory authority or body, Такое расторжение требуется компетентным регулятивным органом;
The line is busy. Линия занята.
26. Default and termination 26. Дефолт и прекращение
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.