Ejemplos del uso de "maturity" en inglés con traducción "срок погашения"
Deposits with original maturity of less than three months
Депозиты с первоначальным сроком погашения до трех месяцев
The United Kingdom is in better shape, with an average maturity of 14.6 years.
Великобритания находится в лучшем положении, поскольку средний срок погашения там составляет 14,6 лет.
(Poland) were issued with the maturity term of 3 years and the fixed annual coupon rate of 10%.
(Польша) были выпущены со сроком погашения 3 года и с фиксированной годовой брутто ставкой купона 10%.
One obvious objection to this strategy is that it would reduce the average maturity of Italian and Spanish debt.
Одним из очевидных возражений против этой стратегии является то, что это приведет к уменьшению среднего срока погашения итальянских и испанских долговых обязательств.
Prudential regulation discriminates on the basis of the transaction’s currency of denomination or maturity, and that is good.
При разумном регулировании дискриминацию осуществляют на базе валюты, в которой деноминирована транзакция, или же в зависимости от срока погашения, и это хорошо.
According to this legislation, banks are prohibited from discounting bills of exchange that have more than 180 days to maturity.
Согласно этому закону банкам запрещается производить учет переводных векселей, до срока погашения которых остается более 180 дней.
In addition to exporting its comparative advantages, China also deploys “patient capital,” which has a maturity of ten years or more.
Помимо экспорта своих сравнительных преимуществ Китай также предоставляет так называемый «терпеливый капитал», со сроком погашения десять лет и более.
Loans are provided under specific contractually agreed repayment terms, which may differ according to interest rate, maturity period, grace period and security/guarantee requirements.
Кредиты предоставляются на определенных согласованных в договорном порядке условиях погашения и могут отличаться друг от друга процентной ставкой, сроками погашения, льготным периодом и требованиями, касающимися обеспечения/гарантий.
Moreover, a debt reduction in the form of further interest-rate reductions and maturity extensions on foreign government-held debt would not hurt financial markets.
Кроме того, уменьшение долга за счет снижения процентных ставок и увеличения сроков погашения по иностранным правительственным долгам не нанесет вреда финансовым рынкам.
By contrast, in the US, a much larger proportion of investment is financed by issuing bonds, which can have a longer maturity than bank loans.
С другой стороны, в США, гораздо большая доля инвестиций финансируется за счет выпуска облигаций, которые могут иметь более длительный срок погашения, чем банковские кредиты.
Suppose that the bank has assets with long maturity and a face value of $1.2 billion but whose current economic value is only $1 billion.
Предположим, банк располагает активами с большим сроком погашения.
show all the relevant details for each investment, including, for example, face value, cost, date of maturity, place of deposit, proceeds of sale and income earned.
Инвестиции регистрируются в книге учета инвестиций с указанием всех соответствующих данных по каждой инвестиции, в том числе, например, нарицательной стоимости, покупной цены, срока погашения, места депонирования, выручки от продажи и полученных поступлений.
Imagine, for example, that Germany borrows at a 1% fixed real interest rate with a ten-year maturity and invests the proceeds in repairing domestic transport infrastructure.
Представьте себе, например, что Германия берет займ с 1% фиксированной реальной процентной ставкой со сроком погашения десять лет и инвестирует вырученные средства в ремонт внутренней транспортной инфраструктуры.
This is an extreme example; but the closer a fixed interest rate gets to zero, and the longer the maturity becomes, the lower the burden of the stock of debt.
Это экстремальный пример; но чем ближе фиксированная процентная ставка приближается к нулю, и становится длительнее срок погашения, тем ниже бремя накопленного долга.
EUR/USD’s one-month volatility uses implied volatility as a measure of market-expected volatility of the euro against the dollar until the maturity of the one-month option.
Месячная волатильность EUR/USD основана на имплицированной волатильности как методе измерения ожидаемой рынком волатильности евро против американского доллара до срока погашения 1-месячного опциона.
Though a write-off of eurozone debts would be politically difficult, it would be possible to refinance a large proportion with longer maturity Eurobonds, which all eurozone countries would underwrite.
Хотя аннулирование задолженностей еврозоны политически сложно, было бы возможно рефинансировать большую часть еврооблигациями с большим сроком погашения, которое бы гарантировали все страны еврозоны.
In 1986, the Central Banks of Turkey and Iraq entered into a deferred payment agreement pursuant to which the Ministry issued 14 promissory notes with a two-year maturity date.
В 1986 году центральные банки Турции и Ирака заключили соглашение об отсрочке платежей, по условиям которого министерство выписало 14 векселей с двухлетним сроком погашения в долларах Соединенных Штатов.
Some, including Robert Skidelsky, seem to think that discussion of how the maturity structure of government debt should be managed is somehow a stalking horse for tight budgets and austerity.
Часть экспертов, в том числе Роберт Скидельски, кажется, полагают, что вся эта дискуссия о методах управления структурой сроков погашения государственных обязательств является в каком-то смысле ширмой для жёсткой бюджетной политики и сокращения госрасходов.
Governments in the US and the eurozone are particularly vulnerable in the short term, because the average maturity of sovereign debt is only 5.4 years and roughly six years, respectively.
Правительства США и еврозоны особенно уязвимы в краткосрочной перспективе, поскольку средний срок погашения суверенного долга составляет всего 5,4 и приблизительно 6 лет, соответственно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad