Ejemplos del uso de "meat tendering machine" en inglés
Finally, you follow him to the factory, where you kill him, and you feed him into the meat machine.
В конце концов, вы преследуете его до фабрики, где убиваете его, и бросаете в мясорубку.
But in MENA countries, the conditions for doing business with the government – including tendering requirements, payment schedules, and bureaucratic demands – tend to be prohibitive for small firms (10-50 employees).
Однако в странах региона MENA условия ведения бизнеса с государством, в частности, правила тендеров, графики платежей, бюрократические требования, являются, как правило, запретительными для небольших фирм (10-50 сотрудников).
I'd hang the people who did this to me on a meat hook.
Я бы на крюк мясника подвесил тех, кто мне это устроил.
And this does not even account for the benefits implied by improved accounting, tendering, and reporting procedures – all by-products of greater private-sector involvement.
И без учета выгод, обусловленных улучшенными процедурами бухучета, проведения торгов и отчетности – все это побочные продукты более широкого участия частного сектора.
In order to shift firms’ emphasis from minimizing initial costs to maximizing total value, while ensuring the protection of people’s health and well-being, governments should change their tendering processes by implementing requirements for circularity, thereby helping to drive demand for new solutions.
Для того чтобы сдвинуть акцент фирм от минимизации первоначальных затрат к максимизации конечной ценности, в то же время обеспечивая защиту здоровья и благополучия людей, правительства должны изменить свои процессы выдачи тендеров путем введения требований по замкнутости, тем самым помогая стимулировать спрос на новые решения.
The Chairperson of the Commission met my Special Representative on 27 August to request direct participation by UNMIK in the tendering and contract procedures for the reconstruction of the Serbian Orthodox Church sites damaged in March 2004.
Председатель Имплементационной комиссии по восстановлению 27 августа встретился с моим Специальным представителем и просил МООНК принять непосредственное участие в проведении торгов и заключении контрактов на восстановление объектов Сербской православной церкви, поврежденных в марте 2004 года.
The prosecution case closed in January 2008 after calling 145 witnesses, presenting 101 witness statements and tendering over 4,000 exhibits.
Изложение версии обвинения было завершено в январе 2008 года после вызова 145 свидетелей, представления 101 свидетельского показания и предъявления более 4000 вещественных доказательств.
The Working Group noted that the Model Law did not address the subject of suppliers'lists, although it did not prevent procuring entities from using optional lists to choose suppliers in procurement that did not require advertising, such as restricted tendering, competitive negotiations, requests for proposals or quotations and single-source procurement.
Рабочая группа отметила, что Типовой закон ЮНСИТРАЛ не затрагивает вопроса о списках поставщиков, хотя он и не препятствует закупающим организациям использовать факультативные списки с целью выбора поставщиков при осуществлении закупок, которые не требуют оглашения тех или иных условий, например, в случае торгов с ограниченным участием, конкурентных переговоров, запроса предложений или котировок или закупок из одного источника.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad