Ejemplos del uso de "minor third" en inglés
You're putting a minor third where none was intended.
Вы берете малую терцию там, где это совершенно не нужно.
Such claims are vastly overstated, the beginnings are relatively minor — privatizing telecoms is accomplished in every third world country and does not make them rich overnight; getting on the Internet is routine from Bolivia to China.
Такие заявления значительно преувеличены, все начинания относительно незначительны - приватизация телекоммуникационных компаний проводится в каждой третьей стране мира и не делает их богатыми за один день, выход на Интернет является обычным делом везде, от Боливии до Китая.
A minor player in the global economy in the 1980's, China today is the world's third largest trading power.
Мелкий игрок на глобальной экономической арене в 1980-х годах, сегодня Китай является третьей по размеру торговой державой в мире.
Support for minor children is paid to parents as follows: for one child- one fourth, for two children- one third and for more children- one half of the parent's income.
Алименты на несовершеннолетних детей взыскиваются с их родителей в следующем порядке: на одного ребенка- в размере одной четверти, на двух детей- одной трети, на трех и более детей- половины дохода того или иного родителя.
Maintenance for minor children is recovered from their parents in the following amounts: for one child- one quarter of earnings; for two children- one third; and for three or more children- one half of the parents'earnings or income, but not less than one half of the gross (untaxed) official minimum income for each child.
Алименты на несовершеннолетних детей взыскиваются с их родителей в следующих размерах: на одного ребенка- в размере четвертой части заработка, на двоих детей- в размере одной трети, на троих и более детей- в размере половины заработка (дохода) родителей, но не меньше половины не облагаемого налогом официального минимального дохода граждан на каждого ребенка.
If the parents do not provide upkeep to their minor children, the courts recover maintenance from them each month as follows: for one child, a quarter of the earnings and/or other income of the parents; for two children, a third; for three or more children, half.
Если родители не представляют содержания своим несовершеннолетним детям, алименты взыскиваются судом с их родителей ежемесячно в размере на одного ребенка- одной четверти, на двух детей- одной трети, на трех и более детей- половины заработка и (или) иного дохода родителей.
No, the first one had a leg strain, the second one had lacerations on her abdomen, and the third one had minor burns on the back of his neck.
Нет, у первой было напряжение в ногах, у второй рваные раны на животе, а у третей были незначительные ожоги позади шеи.
Many thousands of them are serving life for small-time "Third Strikes": minor drug crimes, car theft, petty fraud, burglary, and drunk driving (even graffiti spraying, to the tune of $400 damage, which has now been reclassified as a felony).
Из них многие тысячи отбывают пожизненное заключение за незначительные «третьи судимости», а именно: незначительные преступления связанные с наркотиками, кражи из автомобилей, мелкое мошенничество, кражи со взломом и вождение автомобиля в нетрезвом состоянии (даже нанесение граффити с размером ущерба 400 долларов и выше считается уголовным преступлением согласно новой классификации).
In terms of structural conditions, a 1999 survey of 757 collective centres throughout Georgia, except Abkhazia and South Ossetia, classified approximately half of the buildings as being in very poor or poor condition and a third as being in need of minor repair.
Если говорить о жилом состоянии домов, то проведенный в 1999 году обзор 757 центров коллективного размещения по всей Грузии, за исключением Абхазии и Северной Осетии, показал, что примерно половина зданий находится в полуаварийном или аварийном состоянии, а треть нуждается в профилактическом ремонте15.
The age of the carpet is a third thing to consider.
Возраст ковра - не тот вопрос, который нужно рассматривать в первую очередь.
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
Они всё еще в младшей лиге, но в не таком далёком будущем, они займут место рядом с вами
Walk along the street and turn left at the third intersection.
Идите по этой улице и на третьем перекрёстке поверните налево.
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?
Упаковка может быть лучшей в Японии, но если содержимое третьего сорта, то какой же в ней смысл?
She spends over a third of her time doing paperwork.
Она тратит больше трети своего времени на бумажную работу.
Reyes was immersed in the sport for over 60 years before being confined to a wheelchair in 2008 following a stroke; he was a minor league player, National Superior Basketball player, BSN representative and manager with the Bayamón Vaqueros or President of the Basketball Federation.
И ведь прежде, чем кровоизлияние в мозг приковало его к инвалидной коляске в 2008 году, Рейес был погружен в спорт в течение более 60 лет, в качестве игрока малых категорий, игрока Высшей баскетбольной лиги, уполномоченного и руководителя BSN с Ковбоями Баямона и президента Федерации баскетбола.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad