Ejemplos del uso de "miserable" en inglés

<>
She wasn't miserable at all. Но она вовсе не была жалкой.
She's rich but miserable. Она богата, но несчастна.
They have a miserable diet - not least when compared with Bush's Texan neighbors. У них скудная диета - не в последнюю очередь при сравнении с техасскими соседями Буша.
I rescue you from that miserable junkie. Я спас тебя от жалкой наркоманки.
And at the time, she was miserable. И в то время она была несчастна.
You have no idea how miserable you look. Ты понятия не имеешь, как жалко ты выглядишь.
I'm so miserable on my own. Я так несчастен, когда я один.
He had to lead a miserable life for many years. Ему пришлось вести жалкую жизнь много лет.
And I think he looks now less miserable. И теперь, мне кажется, он выглядит не таким несчастным.
This miserable old church is the oldest building in our country. Эта жалкая старая церковь является самым старым зданием в нашей стране.
That miserable didn't even lift one finger? Этот несчастный даже палец о палец не ударил?
Indeed, the track record of on-again-off-again aid is miserable. Действительно, учет помощи, которую то опять предоставляют, то опять прекращают, является жалким.
This miserable is going to ride a charriot tomorrow. И этот несчастный собирается участвовать в завтрашних гонках на квадригах.
Ice in my ice chest melted within hours, and it was pretty miserable. Лед в переносном холодильнике таял в течение нескольких часов, и все это выглядело достаточно жалко.
What did you do with my miserable half-drunk brother? Что ты сделал с моим несчастным полупьяным братом?
Turn to the person next to you and look at them - they look miserable. Выдвиньте вперёд нижнюю челюсть и повернитесь к рядом сидящим, взгляните на них - у них жалкий вид.
And slowly, I moved out of that miserable state of mind. И, медленно, я вышла из этого несчастного состояния.
The result is that more and more Americans work in miserable conditions without job protections. В результате, все больше и больше американцев работают в жалких условиях без гарантии сохранения работы.
I'm already miserable as it is being away from home. Я несчастен уже оттого, что нахожусь вдали от дома.
The Atlanta Fed’s forecast for Q2 GDP is a pretty miserable +0.9% qoq. Прогноз ФРС Атланты для ВВП за второй квартал довольно жалкий + 0,9% в квартальном исчислении.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.