Ejemplos del uso de "moment" en inglés

<>
At the moment, it is 919 tenge. В настоящее время он составляет 919 тенге.
You can see that they work together, they pull at the same moment. Вы видите, как они работают вместе и тянут одновременно.
Would you mind waiting a moment? Вы не против немного подождать?
Note: It may take a moment for Events to appear Примечание: Отображение Событий может занять некоторое время.
However, questions were raised as to whether the choice made in subparagraph (a) of draft article 2 was correct, since the simple deletion of the additional elements that were contained in the corresponding provision of the United Nations Sales Convention made the applicability of the new instrument solely dependent upon the purpose of a transaction, a circumstance that might not be easily ascertained by the seller at the moment of the negotiation of the contract. Однако были поставлены вопросы относительно того, является ли выбор, произведенный в подпункте (а) проекта статьи 2, правильным, поскольку простое исключение дополнительных элементов, содержащихся в соответствующем положении Конвенции Организации Объединенных Наций о купле-продаже, ставит применимость нового документа в исключительную зависимость от цели сделки, а это обстоятельство может и не быть с легкостью установлено продавцом во время заключения договора.
The house is being rented at the moment. Дом в настоящее время сдается внаем.
A couple of years ago, we had 1,750 people all together in a square in Wageningen town, and they ate insects at the same moment, and this was still big, big news. Несколько лет назад на площади в городе Вагенинген мы собрали вместе 1750 человек, и они одновременно ели насекомых, и тогда это было новостью для первой полосы.
The announcement of the qualifiers will be posted on a display board in the reception lobby, so please wait a moment. Объявление с решением будет вывешено в вестибюле, просим всех немного подождать.
The apartment is being rented at the moment. Квартира в настоящее время сдается внаем.
Phasing out subsidies and transferring at the same moment to a private operator risks that are beyond the operator's control (like foreign exchange or regulatory risks) would cause steep tariff increases that would not be socially acceptable. Если отказаться от субсидий и одновременно возложить на частную компанию неконтролируемые ею риски (например, валютные риски или риск изменения законодательства), то может произойти резкое повышение тарифов, что окажется социально неприемлемым.
Energy, at the moment, is dominated by resource. В настоящее время главный вопрос энергетики - это вопрос энергетических ресурсов.
At the moment we are unable to obtain raw materials. В настоящее время мы не получаем нужного сырья.
But this is very important question at the present moment. Но это очень важный вопрос в настоящее время.
At the moment, though, the casual observer is still rather clueless. Хотя в настоящее время случайный наблюдатель все еще пребывает в расстерянности.
There's this kind of anesthesia in America at the moment. И это словно наркоз под которым Америка находится в настоящее время.
At the moment we can offer our clients the following educational materials: В настоящее время доступны следующие курсы:
Without being too insensitive, Bulgaria is a real mess at the moment. В настоящее время в Болгарии царит полнейший хаос.
Signing of another 22 similar bilateral contracts is at the moment in preparation. В настоящее время готовятся к подписанию еще 22 аналогичных двусторонних соглашения.
At the moment, Afghanistan's drug lords are prospering, and rural communities are suffering. В настоящее время наркобароны Афганистана процветают, а сельские сообщества страдают.
At the moment, there’s a four-minute window for intercontinental ballistic missiles (ICBMs). В настоящее время для межконтинентальных баллистических ракет (ICBM) установлено четырёхминутное «окно».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.