Ejemplos del uso de "most of the others" en inglés
Japan imports most of the energy resources it needs.
Япония импортирует бо?льшую часть необходимых ей энергоресурсов.
They make large sums of money when the bets / speculative positions of the others traders go wrong and those traders ultimately end up losing as prices reverse in the opposite direction
Они делают большие деньги, когда ставки/позиции других трейдеров идут не так, как надо, и эти трейдеры, в конечном счете, сталкиваются с потерями из-за движения цены в противоположном направлении.
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.
До самых недавних пор, большая часть необходимых нам вещей делалась вручную.
After the Aurora massacre, the Denver Post published an interactive timeline listing some of the others:
После бойни в «Авроре» в газете «Denver Post» был опубликован хронологический список других подобных массовых убийств с применением стрельбы:
Watch your Kinect sensor through your smartphone and try to spot another emitter to the right of the others and near the white Xbox symbol.
Посмотрите на сенсор Kinect через смартфон и попробуйте обнаружить другой излучатель справа от остальных и поблизости белого символа Xbox.
When their candidate disappoints them - as he inevitably will, regardless of the election's outcome - they will bear in mind that democracy is the worst system, except for all of the others.
Когда их кандидат разочарует их, что неизбежно независимо от результатов выборов, они будут учитывать тот факт, что демократия является плохой системой, но лучше ее пока не придумано.
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
Он оставался в гостинице большую часть следующего дня, беседуя с друзьями и сторонниками.
But choosing a president for Europe isn't about Blair the man, or about the political records of any of the others who would like the job.
Но выбор президента для Европы касается не Блэра-человека и не политических заслуг всех остальных претендентов.
Unfortunately, most of the participants are unavailable on that day.
К сожалению, в этот день отсутствуют все важные собеседники.
It was the only way to gain the trust of the others, and maybe infiltrate their network.
Это был единственный способ завоевать доверие врагов, чтобы проникнуть в их организацию.
The answer remains the one trumpeted by sensible people on both sides, most of the outside world and this newspaper: two states, with Israel ceding territory for security.
Остается единственное решение, к которому неустанно призывают здравомыслящие представители с обеих сторон, а также большая часть остального мира и наша газета: образование двух государств и уступки Израилем территорий в обмен на безопасность.
I have the names of the others involved in this sinister plot.
Я знаю имена и других участников сговора.
Attempts to solve transportation problems inherent to large cities have been observed in most of the world's megalopolises since the second half of the 20th century.
Попытки решить транспортные проблемы крупных городов наблюдались в большинстве мегаполисов мира начиная со второй половины ХХ века.
You see, when we first arrived on the crime scene, it bothered me that there was water in the planter that was sitting in front of the fallen lighting stand, but not in any of the others.
Когда мы впервые попали на место преступления, мне не давало покоя, что вода была в вазоне, который стоял прямо перед упавшим софитом, а в остальных было сухо.
So I set off in pursuit of the others, 'and the illusive bar.
Так что я ринулся в погоню за остальными и призрачным баром.
Most of the lawyers who worked on this text are not Islamic law scholars but academics, some trained in the French system" qualifies Alexis Blouet, who is writing a thesis on the Egyptian constitutional transition.
Большинство юристов, которые работали над этим текстом, - это не улемы, а люди с университетским образованием, некоторые обучались во французской системе" - успокаивает Алексис Блое, который готовит диссертацию по египетскому конституционному переходу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad