Ejemplos del uso de "movements" en inglés con traducción "движенье"
Traducciones:
todos5421
движение3184
передвижение1017
перемещение487
движенье306
ход35
течение23
передислокация2
otras traducciones367
Both movements are rooted in economic concerns.
Истоки обоих движений заключаются в экономических проблемах.
Consider the influence of feminist movements throughout the West.
Давайте проанализируем влияние феминистских движений во всей Европе.
It has cost political movements of the center their credibility.
И для центристских политических движений платой стала потеря доверия к ним.
Now is a time for solidarity across movements, causes, and countries.
Настало время для солидарности посредством движений, доводов и стран.
It's got all the ups and the downs of movements.
В нём есть все преимущества и недостатки "движений".
Don't make any quick movements or you might disconnect it.
Не делай резких движений, так как он может отсоединиться.
The ability of grassroots movements to influence policy is set to increase.
Способность движений широких масс влиять на политику будет только возрастать.
How can we help ensure these movements’ sustainability in such fluid moments?
Как мы можем помочь обеспечению стабильности данных движений в такие нестабильные моменты?
So don't make any quick movements, and let me do the talking.
Так что не делай резких движений и предоставь все разговоры мне.
Leaders of social movements can call forth larger visions than public officials can.
Лидеры общественных движений могут провозглашать более масштабные концепции, чем государственные деятели.
And yet these movements’ immediate enemies tend to be domestic rather than foreign.
Однако первоочередные враги этих движений обычно находятся внутри страны, а не за рубежом.
"Members may exercise such controls as are necessary to regulate international capital movements."
"Члены МВФ могут применять меры управления, необходимые для регулирования международных движений капитала".
Many politicians and militants in opposition groups and movements were exiled or disfranchised.
Многие политики и участники оппозиционных групп и движений были высланы или лишены гражданских прав.
We've had to create one of the largest social movements in history.
Нам потребовалось создать одно из самых больших общественных движений в истории.
But what a shame that it's not organized to help authors create movements.
Но до чего же досадно, что оно не приспособлено для помощи писателям в создании движений.
About 250 delegates from international peace movements and non-governmental organizations attended the Conference.
На Конференции присутствовало около 250 делегатов от международных движений и НПО за мир.
Well we need to understand the power of the social movements who understand this.
Ну, мы должны понимать силу социальных движений, чтобы понять это.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad