Ejemplos del uso de "negotiates" en inglés con traducción "преодолевать"

<>
We want this global negotiating forum to be effective in order to overcome the long-standing deadlock on disarmament and non-proliferation. Мы хотим, чтобы этот глобальный переговорный форум был эффективным, с тем чтобы преодолеть давнишний затор в сфере разоружения и нераспространения.
Although the nations’ differences over Syria are too great to easily bridge, any easing of tensions would also assist U.S.-Russian efforts to negotiate a settlement. Хотя разногласия между двумя странами по Сирии слишком серьезны, и легко преодолеть их не удастся, любые меры по ослаблению напряженности будут содействовать российско-американским усилиям по поиску урегулирования.
Mr. Baker managed to bring the two parties to the negotiating table in an attempt to overcome the difficulties that had caused the deadlock in the peace process. Г-ну Бейкеру удалось уговорить обе стороны сесть за стол переговоров, чтобы попытаться преодолеть трудности, из-за которых мирный процесс зашел в тупик.
I am fully confident, however, that under your wise guidance and buoyant determination, the Conference on Disarmament has as good a chance as any to overcome its present deadlock and meet the responsibilities entrusted to it by the international community, as the sole forum for negotiating international arms control and disarmament treaties. Я полностью убежден, однако, что под Вашим мудрым руководством и при Вашей кипучей решимости у Конференции по разоружению есть невиданно хороший шанс преодолеть нынешний затор и оправдать возлагаемые на нее международным сообществом обязанности единственного форума переговоров по международным договорам в области контроля над вооружениями и разоружения.
However, we resolved to negotiate in good faith and sought actively to engage all delegations, including the main sponsors, so as to overcome differences and reach a conclusion that could be supported by all delegations and would make a genuine contribution to the comprehensive implementation and follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action. Вместе с тем мы сохранили решимость добросовестно продолжать переговоры, активно привлекая к участию в них все делегации, в том числе основных авторов, с тем чтобы преодолеть разногласия и достичь приемлемого для всех делегаций результата, который по-настоящему способствовал бы всеобъемлющему осуществлению и принятию последующих мер по выполнению Дурбанской декларации и Программы действий.
Mr. BELEVAN (Peru): Firstly, Mr. President, because my delegation is taking the floor for the first time during your term, allow me to congratulate you on taking up this important role at a time when the Conference on Disarmament is endeavouring, by means of imaginative solutions, to resolve the paralysis which is preventing us from fulfilling the functions entrusted to the members of this multilateral negotiating forum on disarmament matters. Г-н БЕЛЕВАН (Перу) (говорит по-испански): Прежде всего, г-н Председатель, поскольку моя делегация впервые берет слово под вашим председательством, позвольте мне поздравить вас с принятием на себя этой важной роли в момент, когда Конференция по разоружению пытается за счет творческих решений преодолеть тот паралич, который мешает нам выполнять функции, вверенные членам этого многостороннего форума переговоров по вопросам разоружения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.