Ejemplos del uso de "obstetric hook" en inglés

<>
I'd hang the people who did this to me on a meat hook. Я бы на крюк мясника подвесил тех, кто мне это устроил.
And with triplets, you're looking at a lot of possible obstetric complications. С тройняшками, очень велика вероятнось осложнений при родах.
I think it's time for me to put new bait on the hook. Я думаю, самое время сменить наживку.
No obstetric flying squad, no ambulance. Не было ни акушерских бригад, ни скорой помощи.
He hung his coat on a hook. Он повесил пальто на крючок.
One of the most bizarre obstetric complications ever. Самое странное осложнение в гинекологии.
Any fish is good if it is on the hook. Каждая рыба хороша, если она на крючке.
Strengthening the provision of antenatal care, ensuring safe delivery through skilled birth attendance, and expanding emergency obstetric care are all key interventions that can reduce MMRs across the region. Развитие услуг пренатального ухода, предоставление квалифицированной помощи для обеспечения безопасных родов, расширение сети срочной акушерской помощи – всё это ключевые направления работы, помогающие снизить КМС в регионе.
This term, when Professor of religion, Stuart Charmé, decided to give a course on the end of the world, he knew he had a compelling hook: The end of the "long countdown" of the Mayan calendar, 21 December, which had convinced many people that the end of the world was coming. В этом семестре, когда профессор религии Стюарт Шарме решил прочитать курс о конце света, он знал, что располагал неотразимой приманкой: конец "длинного обратного отсчета" календаря майя, 21 декабря, за который ухватились многие люди как за доказательство того, что грядет конец света.
Up to 90% of those deaths, which were concentrated in just 12 countries, could have been prevented through quality antenatal, obstetric, and perinatal care. Вплоть до 90% этих смертей (их большая часть приходится всего лишь на 12 стран) можно было бы предотвратить с помощью качественного пренатального, акушерского и перинатального ухода.
It also introduces administrative penalties such as fines, which could allow judges to let corrupt officials off the hook with only small fines rather than jail time. Этот закон также вводит такие административные меры наказания, как уплата штрафов, что дает коррумпированным чиновникам возможность отделываться небольшими штрафами вместо тюремного срока.
In Nigeria, for example, 400,000 women live with obstetric fistula, a disabling condition often caused by complications in childbirth. Например, в Нигерии у 400 тысяч женщин акушерская фистула – это ведущее к инвалидности заболевание обычно вызвано осложнениями при родах.
The Sandy Hook, Connecticut massacre in which a lone gunman killed twenty children and six adults only increased his sense of urgency to circumvent the anticipated wave of gun control laws. Массовая бойня в Сэнди-Хук, штат Коннектикут, когда один стрелок убил двадцать детей и шестерых взрослых, заставила его с новой силой искать пути в обход ожидаемых законов о контроле над оружием.
By deploying nurses, midwives, and other health workers, these systems extended the availability of prenatal care, simple obstetric interventions, clean cord cutting, and post-natal care. Благодаря увеличению числа медсестёр, акушерок и других медицинских работников, эти системы повысили доступность услуг дородового ухода, простейшей акушерской помощи, стерильного обрезания пуповины и послеродового ухода.
But to large sections of the Western media, who fell hook line and sinker for the narrative of Saakashvili as a bold, uncompromising, democratic, liberal, and resolutely pro-American reformer, the prison rape scandal has proved disorienting and almost inconceivable. Но значительной части западных СМИ, проглотившим вместе с крючком, леской и грузилом наживку Саакашвили, представшего в образе смелого, бескомпромиссного, демократического, либерального и решительно проамериканского реформатора, скандал с тюремным насилием показался дезориентирующим и почти немыслимым.
And the most devastating injury is obstetric fistula. И наиболее разрушительная травма это акушерская фистула.
Hook them with your channel trailer: Give your channel a proper introduction. Как создать привлекательный трейлер канала: узнайте, как произвести на новых зрителей яркое впечатление.
Bringing an end to obstetric fistula requires addressing underlying social and economic inequities that hinder women from fulfilling their reproductive rights, including choosing when to marry and have children, accessing education and reproductive health services, and preventing child marriage and early childbearing. Искоренение проблемы акушерской фистулы требует решения соответствующих вопросов социального и экономического неравенства, которое препятствует осуществлению женщинами их репродуктивных прав, в том числе определение времени вступления в брак и деторождения, доступ к услугам в области образования и репродуктивного здоровья, а также недопущение вступления в брак и деторождения в раннем возрасте.
Hook your viewers in the first few seconds. Увлеките зрителей с первых же секунд.
The services include modern family planning methods, maternal health, assisted delivery, essential and emergency obstetric care and the prevention of STIs and HIV/AIDS. Эти услуги включают современные методы планирования размера семьи, охрану здоровья матери, родовспоможение, основную и неотложную акушерскую помощь и профилактику ИППП и ВИЧ/СПИДа.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.