Ejemplos del uso de "officials" en inglés con traducción "чиновник"
Traducciones:
todos9142
официальный4621
должностное лицо1818
чиновник1073
сотрудник660
представитель313
чин8
служебное лицо4
сотрудница1
otras traducciones644
Officials would be wise to reconsider.
Чиновникам необходимо быть более благоразумными и пересмотреть свое отношение к решению проблемы.
Such officials staffed the first Bush administration.
Из таких чиновников состояла администрация Буша-первого.
Americans eavesdropped on high-ranking Japanese officials
Американцы подслушивали японских высокопоставленных чиновников
Understandably, Chinese officials worry about bubble trouble.
Понятно, почему, китайские чиновники обеспокоены возможным "эффектом мыльного пузыря".
Any hint of compromise will expose officials politically.
Любой намек на компромисс поставит под политический удар чиновников.
who should rule, bureaucratic mandarins or elected officials?
кто должен править - бюрократические "феодалы" или избранные чиновники?
Local officials are often considered heroes, not oppressors.
Местных чиновников часто считают героями, а не угнетателями.
Journalists and editors were, in effect, government officials.
Журналисты и редакторы в сущности были правительственными чиновниками.
Poland would help by offering training for TNC officials.
Польша готова помочь, предлагая обучение для чиновников ПНС.
Indeed, until recently, few corrupt officials were ever punished.
В самом деле, до недавнего времени немногие из коррумпированных чиновников были наказаны.
Let us hope that officials elsewhere will do better.
Давайте надеяться, что чиновники в других странах добьются большего успеха.
some had been prominent officials in Qaddafi's regime;
некоторые из них были видными чиновниками режима Каддафи;
State officials themselves are among the worst human traffickers.
Государственные чиновники больше других вовлечены в торговлю людьми.
It is crammed with officials from the old regime.
В его состав вошло большое количество чиновников из предыдущего правительства.
And maybe officials recently interviewed some solid such candidates.
Возможно, чиновники уже проводили собеседование с несколькими достойными кандидатами.
The real problem is to make officials respect legality.
Настоящая же проблема заключается в том, чтобы заставить чиновников уважать закон.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad