Ejemplos del uso de "option pricing model" en inglés

<>
Future volatility is the most important variable in the most common option pricing model. Будущая волатильность – одна из наиболее важных переменных в наиболее распространенной модели ценообразования опциона.
The most germane quote on the attraction to indexing comes from William Sharpe, who helped create the Capital Asset Pricing Model (CAPM) and the Sharpe ratio: Наиболее уместная цитата по поводу привлекательности вложения в индекс есть у William Sharpe, кто помогал создать модель CAPM (Capital Asset Pricing Model) и коэффициент Шарпа:
Jensen's Alpha, or just "Alpha", is used to measure the risk-adjusted performance of a security or portfolio in relation to the expected market return (which is based on the capital asset pricing model (CAPM). Коэффициент альфа Дженсена или просто "Альфа" используется для оценки доходности ценной бумаги или портфеля активов по отношению к ожидаемой рыночной доходности. Последняя рассчитывается на основе модели оценки доходности активов (capital asset pricing model – CAPM).
With floating leverage up to 1:1000, low spreads starting from 0.1 and our 5 decimal pricing, traders have a more accurate pricing model for the best possible spreads. С плавающим кредитным плечом до 1:1000, узкими спредами, начиная с 0,1 пункта, и ценами, с точностью до 5 знаков после запятой, трейдеры могут торговать более аккуратно и взвешенно, тем самым обеспечивая наиболее благоприятный для себя исход торгов.
Having carefully considered all the available covering methods, we decided to strictly follow the STP pricing model. Рассмотрев все возможные бизнес-стратегии, мы решили остановиться на модели STP.
Arguably the elements of the conventional intellectual toolkit found most wanting are the capital asset pricing model and its close cousin, the efficient-market hypothesis. Пожалуй, самыми востребованными элементами общепринятого интеллектуального арсенала являются модель оценки доходности активов и ее близкий родственник, гипотеза об эффективности рынка.
Equipped with sophisticated financial ideas ranging from the capital asset pricing model to intricate options-pricing formulas, you are certainly and justifiably interested in building materially rewarding careers. Оснащенные сложными финансовыми идеями, начиная от модели ценообразования капитальных активов до сложных вариантов формулы ценообразования, вы несомненно и обоснованно заинтересованы в создании материально обеспеченной карьеры.
Four organizations, namely, WHO, WMO, the International Trade Centre UNCTAD/WTO and the United Nations, including UNHCR, made a joint bid for the provision of travel agent services, which has resulted in a very favourable and innovative pricing model being offered by the selected contractor. Четыре организации — ВОЗ, ВМО, Центр по международной торговле ЮНКТАД/ВТО и Организация Объединенных Наций, включая УВКБ — провели совместные торги на предоставление услуг транспортного агентства, в результате чего выбранный подрядчик предложил весьма выгодную нетрадиционную модель расчета цены.
It indicated that an increase in the overall measure of earnings opacity from the 25th percentile rank to the 75th percentile rank was associated with a 2.8 % increase in the cost of equity when measured using dividend yields or 3.2 % when an international asset pricing factor model was used. Оно продемонстрировало, что увеличение общего показателя непрозрачности доходов с 25-го процентиля до 75-го процентиля связано с увеличением себестоимости акционерного капитала на 2,8 % в случае оценки доходности по дивидендам или на 3,2 % при использовании факторной модели цен на международные активы.
Choose an option below to get pricing info. Выберите один из вариантов ниже, чтобы получить информацию о ценах.
Efficient pricing: The AdWords auction model offers competitive rates that meet your target ROI. Разумные цены. В AdWords используется система ставок, которая обеспечивает целевую рентабельность.
One option would be to introduce flexible pricing, tied to the price of oil. Одним из вариантов, было бы ввести гибкую ценовую политику, привязанную к цене на нефть.
To set attribute-based pricing for a version of a product configuration model, follow these steps: Чтобы задать ценообразование на основе атрибутов для версии модели конфигурации продукции, выполните следующие действия.
You can set attribute-based pricing for a version of a product configuration model. Можно задать ценообразование на основе атрибутов для версии модели конфигурации продукта.
For more information, see “Set attribute-based pricing for a version of a product configuration model” in the following sections. Дополнительные сведения см. в разделе "Ценообразование набора на основе атрибутов для версии модели конфигурации продукта" в следующих разделах.
Set attribute-based pricing for a version of a product configuration model Определение ценообразования на основе атрибутов для версии модели конфигурации продукта
The public health safeguards and the TRIPS agreement must become a real option for developing States, and more can be done on differential pricing. Гарантии здравоохранения и Соглашение ТРИПС должны предоставить развивающимся странам реальную возможность выбора, кроме того, больше можно сделать и в вопросе дифференциации цен.
The numbers that you enter in the Pricing fields in the Sales price (hour) form and Sales price (expense) form are either amounts or percentages, depending on the selection in the Sales price model field. Числа, введенные в поля Ценообразование в форме Цена продажи (время) и Цена продажи (расход) могут быть как абсолютными (сумма), так и относительными (процент) значениями, в зависимости от настройки поля Модель цены продажи.
Adoption of the option one model may imply consolidation of UNOPS ability to contract directly with host governments or receive direct donor contributions for priority operations requested by host governments, especially if such direct contracting relationships reduce intermediary costs. Принятие модели первого варианта может означать укрепление способности ЮНОПС напрямую заключать контракты с правительствами принимающих стран или непосредственно получать взносы доноров для осуществления приоритетных операций по заказу правительств принимающих стран, особенно с учетом того, что такие прямые договорные отношения ведут к сокращению расходов на услуги посредников.
During the transition, UNOPS will honour its commitment to portfolios that fall outside the option one model, but meet the following criteria: continued client demand, full cost recovery, and serviceability within the streamlined structure and business processes. В течение перехода ЮНОПС будет выполнять свои обязательства в отношении портфеля проектов, которые не вписываются в рамки модели первого варианта, но при соблюдении следующих критериев: устойчивый спрос со стороны заказчиков, полное возмещение затрат и возможность обслуживания структурой и механизмами после их рационализации.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.