Ejemplos del uso de "orphan" en inglés

<>
Their boy, Ivan (Vanya), became an orphan. Мальчонка, ну, Иван, - сиротой остался.
She adopted a beautiful, surgically needy African orphan. Она удочерила прекрасную, нуждающуюся в лечении сиротку из Африки.
Four-Legs, you said you wanted to steal that orphan money from First National. Четырёхногий, ты сказал, что хочешь украсть сиротские деньги из Первого национального.
Or you might have only one line of a paragraph at the top of a page (called a “widow”), or one line of a paragraph all by itself at the bottom of a page (an “orphan”). Кроме того, в нижней или верхней части страницы может остаться только одна строка абзаца (висячая строка).
For example, the 1983 introduction of the US Orphan Drug Act successfully supported the development of treatments for rare conditions. Например, принятый в США в 1983 году закон об орфанных препаратах успешно помог разработке новых методов лечения редких заболеваний.
The couple decided to adopt an orphan. Пара решила усыновить сироту.
You look like an orphan about to ask me for more gruel. Ты выглядишь как сиротка, который хочет попросить немного каши.
And some companies gamed the system, repurposing old drugs as much more expensive orphan drugs – a practice that deepened public anger. При этом некоторые компании обыгрывали систему, представляя старые лекарства в качестве более дорогих орфанных препаратов. Подобная практика лишь усилила недовольство общества.
I am an orphan born out of wedlock. Я сирота, незаконнорожденный.
And you didn't want some little orphan Annie coming around, making a claim for half. И вам не хотелось, чтобы какая-то сиротка Энни вертелась рядом, предъявляя права на половину.
Your mother is talking about adopting a communist orphan. Твоя мать хочет усыновить сироту у коммунистов.
It is said that she looked after the orphan. Говорят, что она присматривала за сиротой.
A child whose parents are dead is called an orphan. Ребёнок, родители которого умерли, называется сиротой.
Went from rags to riches, from orphan to union president? Из грязи в князи, из сироты в президента союза?
For orphan children, despite the competence of their guardians, 22 lari; Детям-сиротам, независимо от полномочий их опекунов, выплачивается 22 лари.
And orphan boy ends up alone, slowly going blind from self-abuse. А сирота остается в одиночестве и постепенно слепнет от онанизма.
She was an orphan who lost her parents in a plane crash. Она была сиротой, потерявшей родителей в авиакатастрофе.
This led to establishing other programmes: “Our children”, “Orphan children” and “Invalid children”. На ее основе был принят целый ряд других программ: " Наши дети ", " Дети-сироты " и " Дети-инвалиды ".
You, Emma, are, by far, The sexiest friendless orphan that I have ever met. Ты, Эмма, безусловно, самая сексуальная одинокая сирота которую я когда-либо встречал.
Now excuse me, I have to read a story To my adopted cambodian orphan. Теперь, извините, мне нужно почитать сказку своему усыновленному камбоджийскому сироте.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.