Ejemplos del uso de "passing by" en inglés
One of your students must have been passing by, showed them how to use the mouse."
Скорее всего, мимо проходил один из ваших студентов и показал им, как пользоваться мышкой".
The direction of load application shall be maintained along a line passing by the above intersection to a point just above the thigh bar housing.
Это усилие должно быть все время направлено вдоль линии, проходящей через вышеуказанное пересечение до точки, находящейся чуть выше кожуха кронштейна бедра.
You believe that you are just passing by, walking down the avenues, drifting through the city, dogging the footsteps of the crowd, penetrating the play of shadows and cracks.
Ты веришь, что просто проходишь мимо, шагая по бульварам, перемещаясь по городу, двигаясь вослед за толпой, проникая в игру теней и трещин.
My friend managed to talk insistently to the three until eventually they left her and her son alone, only to pounce on a married couple that happened to be passing by.
Моей подруге удалось заговорить с этими тремя, пока они, в конце концов, не оставили ее с сыном в покое, задев только одну семейную пару, которая проходила в этот момент мимо.
The European Rail Traffic Management System (ERTMS) is an advanced form of train protection system which will automatically stop trains passing red signals and which, in the form being developed for the UK, will increase capacity by allowing trains to operate closer together.
Европейская система управления железнодорожным движением (ЕСУЖД) является одним из современных вариантов системы защиты поездов, которая автоматически останавливает поезда, проходящие красные сигналы, и которая- в том виде, в котором она развивается в Соединенном Королевстве,- позволит повысить пропускную способность железнодорожных линий благодаря сокращению интервалов движения между поездами.
And your life, miraculously saved in the Uprising, passes by?
И пройдет без возврата ваша жизнь, чудом спасенная в Восстание?
Make sure no one leaves without being passed by the antique dealer.
Но никого не выпускать, пока они не пройдут мимо антиквара.
I've asked Bob from the station to pass by twice a day.
Я попросил Боба со станции проходить мимо два раза в день.
I just saw you pass by, but can you really make a living doing that?
Я только что видел, как ты прошел мимо, но ты можешь действительно зарабатывать на жизнь?
I'll just wait for the night to pass by so to go to the matadors' union tomorrow.
Ждать буду чтоб ночь прошла и чтоб утром пойти туда где матадоры встречаются.
But as soon as they passed by, it would start to climb up the wall in jerky fashion.
Но как только они проходили мимо, он начинал ползти вверх по стене отрывистыми движениями.
2. You pass by a small child drowning in a shallow pond, and you are the only one around.
2. Вы проходите мимо неглубоко пруда, в котором тонет маленькая девочка. Никого, кроме Вас, поблизости нет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad