Ejemplos del uso de "perspective" en inglés con traducción "проблематика"
Traducciones:
todos2351
точка зрения656
перспектива538
проблематика244
взгляд82
перспективный17
ракурс17
вид на будущее2
otras traducciones795
Inclusion of the gender perspective in the teacher training curriculum.
Включение гендерной проблематики в учебные программы педагогического образования.
It will certainly be interesting to look at this issue from a broader perspective.
Несомненно, будет интересно взглянуть на данную проблематику с более широкой точки зрения.
Assisting with basic infrastructure, curriculum development, where appropriate, and teacher training, working towards an integrated gender perspective;
оказания помощи в создании основной инфраструктуры, разработки учебных программ, где это необходимо, и профессиональной подготовки учителей, учитывая при этом интеграцию гендерной проблематики;
The present paper examines some important causes and challenges of the global food crisis from a developmental perspective.
В настоящем документе анализируются некоторые важные причины и вызовы мирового продовольственного кризиса с точки зрения проблематики развития.
Recognizing that there is a need to integrate human resource development into comprehensive strategies that mainstream a gender perspective,
признавая также, что компонент развития людских ресурсов необходимо интегрировать во всеобъемлющие стратегии, которые обеспечивают всесторонний учет гендерной проблематики,
16 The project title is Allies in Conservation Environmental Education with a Gender Perspective in the Tropical Rain Forest.
16 Название проекта «Союзники в области экологического образования по вопросам охраны окружающей среды с учетом гендерной проблематики в регионе тропических лесов».
The Division will update the study on integrating a gender perspective into the work of the human rights treaty bodies.
Отдел обносит исследование по обеспечению учета гендерной проблематики в работе договорных органов по правам человека.
We fully support the recommendations contained in the draft outcome document, to incorporate the gender-equality perspective into the budgetary process.
Мы безоговорочно поддерживаем рекомендации, содержащиеся в проекте итогового документа, относительно включения гендерной проблематики в бюджетный процесс.
However, it would be advisable to incorporate a gender perspective into the training of lawyers, economists and other professionals as well.
Вместе с тем было бы желательно включать гендерную проблематику в программы подготовки юристов, экономистов, а также других специалистов.
We completely agree that countries themselves have a great deal of responsibility for mainstreaming the gender perspective into peace and security issues.
Мы полностью согласны с тем, что сами стран несут большую долю ответственности за обеспечение учета гендерной проблематики при рассмотрении проблем мира и безопасности.
In the area of legislation and policy, however, little seemed to have been done to mainstream the gender perspective in Government policies.
В то же время, как представляется, в области законодательства и политики мало что сделано для включения гендерной проблематики в политику правительства.
This will increase their capacity to understand and address development issues, including human resources development and economic growth, from a gender perspective.
Это позволит им лучше понимать проблемы развития, включая развитие людских ресурсов и экономический рост, и решать их с учетом гендерной проблематики.
ECLAC, as part of a series of ongoing regional seminars, held a seminar in 2001 on mainstreaming a gender perspective in sectoral ministries.
В рамках серии проводимых на текущей основе региональных семинаров ЭКЛАК организовала в 2001 году семинар по вопросам учета гендерной проблематики в основных направлениях деятельности министерств и ведомств.
In this regard, the mainstreaming of a gender perspective in judicial reform and the security sector needs to supported as a priority issue.
В связи с этим вопрос об активном включении гендерной проблематики в контекст реформирования судебной системы и сектора безопасности приобретает приоритетное значение.
Also provide information on whether the Migrant Workers'Bill has been adopted, whether it contains a gender perspective and how it is being monitored.
Просьба также предоставить информацию о том, был ли принят законопроект о трудящихся-мигрантах, учтена ли в нем женская проблематика и как отслеживается его выполнение.
The fourth action line is to enhance the technical capacity of both government officials and civil society in relation to gender perspective, security and conflict.
Четвертое направление — наращивание технического потенциала как государственных служащих, так и организаций гражданского общества, необходимого для рассмотрения гендерной проблематики и вопросов безопасности и конфликтов.
Two comprehensive analyses of governance from a gender perspective and women's political participation at the local level in Central America and the Andean region
проведение двух всеобъемлющих анализов систем управления с учетом гендерной проблематики и участия женщин в политической жизни на местном уровне в Центральной Америке и Андском регионе.
However, the Cabinet had just approved the establishment of a planning commission to address economic development issues, which would mainstream a gender perspective into its work.
Тем не менее совсем недавно кабинет министров одобрил создание плановой комиссии по решению вопросов экономического развития, которая будет учитывать в своей работе гендерную проблематику.
The Office followed up those conclusions by developing a policy and an action plan to support the mainstreaming of a gender perspective into its core functions.
С учетом выводов Управления были разработаны соответствующая политика и план действий по содействию актуализации гендерной проблематики в основных сферах деятельности Управления.
The Division will continue to monitor progress in the work of treaty bodies in integrating a gender perspective and will provide gender-specific input for their work.
Отдел будет продолжать осуществлять наблюдение за ходом работы договорных органов по обеспечению учета гендерных аспектов и будет оказывать содействие их работе, конкретно касающееся гендерной проблематики.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad