Sentence examples of "power network" in English
In Cuba, every person had access to health services, infant mortality was low, children were vaccinated, the power network covered 95 percent of the country, 80 percent of the rural population had access to drinking water and the level of education was high according to UNESCO.
На Кубе каждый гражданин имеет доступ к услугам здравоохранения, уровень детской смертности низок, все дети вакцинированы, сеть электроснабжения обслуживает 95 процентов населения страны, 80 процентов сельского населения имеет доступ к питьевой воде, а уровень образования- высок. Что, впрочем, было признано ЮНЕСКО.
Current projects under Southeast European Cooperative Initiative (SECI) related to the Interconnection of sub-regional electric power networks
Текущие проекты в рамках Совместной инициативы стран Юго-Восточной Европы (ИСЮВЕ), касающиеся объединения субрегиональных электроэнергетических сетей
Greater integration of the energy economies and energy networks of ECE countries was pursued through the direct participation of stakeholders and Government and industry-assigned experts in developing sustainable energy policy options and technical evaluations of coal, natural gas and electrical power networks.
Углубление интеграции энергетических отраслей экономики и энергетических сетей стран ЕЭК обеспечивалось благодаря непосредственному участию заинтересованных сторон, представителей правительств и отраслевых экспертов в разработке вариантов политики обеспечения устойчивой энергетики и проведении технических оценок использования угля, природного газа и электрических сетей.
Strengthen cooperation to provide a stable power supply for the whole region, and to build capacity to manage and maintain regional power networks.
Укрепление сотрудничества для обеспечения стабильного электроэнергоснабжения всего региона и наращивания потенциала в плане управления региональными электроэнергетическими сетями и их эксплуатации.
The Ad Hoc Group of Experts will be informed about possibilities and extension of the national electric power networks in the Southeast European Cooperative Initiative (SECI) countries; between the Baltic States and Commonwealth of Independent States (CIS); and those of the Caucasus sub-region.
Специальная группа экспертов будет проинформирована о возможностях и о расширении национальных электроэнергетических сетей в странах- членах Совместной инициативы стран юго-восточной Европы (ИСЮВЕ); систем государств Балтии и Содружества Независимых Государств (СНГ); а также систем Кавказского субрегиона.
Ad Hoc Group of Experts on Extension of European Electricity Interconnection: assess and promote electric power network system interconnections, electricity exchanges and trade.
Специальная группа экспертов по расширению европейского объединения энергосистем: оценка и поощрение объединения электроэнергетических систем, обменов и торговли электроэнергией.
As soon as the birds flew away to warm territories, Grandma Anya called the Tsarichansky regional power network to which the pole belongs.
Как только птицы улетели в теплые края, бабушка Аня позвонила в Царичанский РЭС, которому принадлежит опора.
Another (GEO) mentioned that, due to poor maintenance, hydroelectric plants produced energy at 60 per cent of their full capacity and that total energy loss in the power network reached 25 per cent of total power generated.
Еще одна страна (GEO) упомянула, что в связи с плохим эксплуатационным обслуживанием гидроэлектростанции производят лишь 60 % энергии от своей полной мощности и что общие потери энергии в энергораспределительных сетях достигают 25 % от общей выработки энергии.
The Ad Hoc Group of Experts on Electric Power, which has been dormant since November 2003, assesses and promotes the security of supply and transition to liberalized energy markets; and enhances electric power network systems interconnections, electricity exchanges and trade.
Специальная группа экспертов по электроэнергии, которая временно не работает с ноября 2003 года, оценивает надежность снабжения и работу по переходу к либерализированным энергетическим рынкам и оказывает содействие в решении этих задач, а также способствует объединению систем электроэнергосетей, обмену и торговле электроэнергией.
It would therefore be necessary, inter alia: to upgrade the power network, particularly for Freetown and the provinces; to mobilize support for the second phase of the Bumbuna Hydroelectric Project, which was scheduled for completion by the end of 2009; and, over the medium- to long-term, to harness the full potential of hydropower.
В связи с этим, в частности, необходимо будет повысить мощность энергосистемы, в том числе увеличив поставки электроэнергии во Фритаун и провинции; мобилизовать поддержку для реализации второй очереди проекта строительства гидроэлектростанции в Бумбуне, которую планируется завершить к концу 2009 года; и в среднесрочной/долгосрочной перспективе использовать весь потенциала гидроэнергетики.
According to the administering Power, the road network in the Falkland Islands (Malvinas) consists of more than 35 miles of surfaced roads and more than 330 miles of unsurfaced roads.
Согласно данным управляющей державы, дорожная сеть на Фолклендских (Мальвинских) островах состоит из дорог с покрытием протяженностью свыше 35 миль и дорог без покрытия протяженностью свыше 330 миль.
This is because the device is designed to use the minimum power required to reach the network.
Это обусловлено тем, что устройство использует мощность, минимально необходимую для подключения и работы в сети.
In a worst-case scenario, in which the Taliban regain power in Afghanistan, and a network of sympathy in Pakistan, those weapons will be not so difficult to obtain.
При худшем сценарии, подразумевающем, что талибы вернутся к власти в Афганистане и восстановят свою сеть в Пакистане, обзавестись подобными вооружениями ему будет не так уж сложно.
Step 6: Power cycle your console and network hardware
Действие 5: Отключите, а затем снова включите консоль и сетевое оборудование.
Step 5: Power cycle your console and network hardware
Действие 5: Отключите, а затем снова включите консоль и сетевое оборудование.
The officials stressed how the government has taken pains to ensure that the power grid and transportation network reaches every village in China.
Политики подчеркнули, что правительство изо всех сил старалось гарантировать, что электроэнергетическая система и транспортная сеть будут в каждой китайской деревне.
It may be even harder for the new company to convince a potential buyer that it has the financial staying power not only to have the service network in place when the sale is made but to keep it there in the future.
Еще труднее такой компании убедить потенциального покупателя, что она располагает достаточной финансовой мощью не только для создания такой сети на время активных продаж нового продукта, но и для того, чтобы сохранить эту сеть в будущем.
To address these constraints, there is further need to build up reliable power supplies and the communication and transport network, namely roads, railways, air, sea and inland ports, and pipelines, to ensure that local firms can connect.
Для преодоления этих проблем требуется также обеспечение надежных источников поставок энергии и создание коммуникационных и транспортных сетей, а именно: автомобильных, железных дорог, воздушных, морских и внутренних портов и трубопроводов, для создания местным компаниям возможностей подключиться к таким цепям.
A major part of the budget requirements are related to the purchase of new hardware (servers, firewalls, uninterruptible power supply and racks, tape libraries, storage area network and Internet Protocol telephony equipment) to support the data migration.
Значительная часть бюджетных потребностей связана с закупкой нового оборудования (серверы, брэндмауэры, источники бесперебойного питания и стеллажи, библиотеки на ленточных накопителях, сеть устройств хранения данных и оборудование интерфейса программирования приложений телефонной связи) в поддержку переноса данных.
In some markets, if a wireless device detects too much traffic on a specific wireless band, it will reduce its power in order to create less congestion on the wireless network.
В некоторых странах, когда беспроводное устройство обнаруживает слишком интенсивный трафик в определенном частотном диапазоне, оно снижает мощность, чтобы снизить нагрузку на сеть.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert