Beispiele für die Verwendung von "power shutdown" im Englischen

<>
Addressed issue that might prevent an enrolled device from syncing with an MDM server after a power loss or sudden shutdown. Устранена проблема, приводившая к сбою синхронизации зарегистрированного устройства с сервером MDM после отключения питания или внезапного завершения работы.
Although rehabilitation work at Nassiriyah, Mosul, Daura and Baiji and new generation units at Mulla Abdulla power stations provided an additional 412 megawatts to the national grid, a total shutdown of Mussaiyab in August 2000 caused a temporary loss of 600 megawatts or 17 per cent of total electricity production. Хотя восстановительные работы, произведенные в Нассирийе, Мосуле, Дауре и Байджи, и новые генераторы, установленные на электростанциях в Мулла-Абдаллахе, привели к тому, что национальная энергосистема получила дополнительно 412 мегаватт электроэнергии, полный выход из строя электростанции в Муссаябе в августе 2000 года привел к временному сокращению общего объема производства электроэнергии на 600 мегаватт, или на 17 процентов.
Turning off your console normally through the guide, controller, voice, and power button will keep it in instant-on mode. (If your console is set to energy-saving mode, Full shutdown does the same thing as turning it off anywhere else.) При обычном отключении консоли через руководство, геймпад, голосовую команду или кнопку включения питания консоль останется в режиме быстрого запуска. (Если консоль находится в режиме энергосбережения, вариант Полное завершение работы работает так же, как и везде.)
Full shutdown - Power down your console. Полное завершение работы — отключить питание консоли.
I will go into deep shutdown to preserve my power. Вхожу в режим сна, чтобы беречь энергию.
The new model is featured by higher power and speed. Новая модель отличается большей мощью и скоростью.
Rather than being rattled by the U.S. government shutdown, investors kept their focus on what probably matters more: the Federal Reserve. Вместо того, чтобы беспокоиться об остановке деятельности правительства США, инвесторы по-прежнему обращали свое внимание на то, что, вероятно, имеет большее значение - Федеральную резервную систему.
This ring is a magic item that gives great power to its user. Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу.
NHTSA could not review the owner notification letter due to the 16-day government shutdown, which tempered auto sales growth in October. Национальная администрация безопасности дорожного движения не могла рассмотреть уведомление владельцам в связи с 16-дневным прекращением работы правительства, которое снизило рост продаж автомобилей в октябре.
In South Korea, the most powerful member of a family, usually the oldest living male, has the power to send members of his family to a psychiatric hospital as he sees fit. В Южной Корее самый влиятельный член семьи - обычно самый старший мужчина - имеет возможность отправить члена своей семьи в психиатрическую больницу, если считает нужным.
Exit — the terminal shutdown. Выход — закрыть терминал.
My father works for a power company. Мой отец работает в электроэнергетической компании.
Script Shutdown Normally, a script shuts down by itself. Обычно скрипт завершает работу сам.
A power failure contributed to the confusion in the hall. Проблемы с электричеством привели к смятению в зале.
at client terminal shutdown, all experts are shut down, too; при выключении клиентского терминала происходит завершение работы всех экспертов;
It is a task beyond my power. Это не в моих силах.
As you can see, the government shutdown only had a short-term impact on US stock markets, with markets coming under pressure as the government shut-down loomed large. Как видите, прекращение работы правительства имело лишь краткосрочное влияние на фондовые рынки США, при этом рынки оказывались под давлением, когда возрастала угроза остановки работы правительства.
The path to evil may bring great power, but not loyalty. Путь к злу может принести великую силу, но не верность.
TestShutdownTerminal - enable/disable shutdown of the terminal after the testing has been finished. TestShutdownTerminal - разрешить/запретить выключение терминала после тестирования.
I will probably be the first Polish foreign minister in history to say so, but here it is: I fear German power less than I am beginning to fear German inactivity. Я, наверное, буду первым министром иностранных дел Польши, кто такое скажет, но тем не менее: я боюсь германской мощи меньше, чем начинаю бояться их бездействия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.