Ejemplos del uso de "present" en inglés con traducción "нынешний"
Traducciones:
todos14453
представлять4121
настоящий3278
настоящее2623
нынешний967
подарок244
наличие129
существующий115
показывать104
предъявлять84
появляться37
подарить20
преподносить19
подарочек7
презентовать6
преподноситься6
современность6
теперешний4
предъявляться4
представлявшийся2
одаренный1
одарить1
подаренный1
предьявлять1
otras traducciones2673
Overall assessment of the present status and recorded trends;
Общая оценка и нынешнее положение и зарегистрированные тенденции;
Present air distribution systems are equipped with electrical heaters.
Нынешние системы циркуляции воздуха оснащены электрическими нагревателями.
Present position: Professor of Public International Law, University of Bucharest
Нынешнее положение: Преподаватель публичного международного права, Бухарестский университет
It's terrifically wasteful of energy, in the present economic climate.
Чудовищное разбазаривание энергии в нынешней экономической ситуации.
Past policy missteps are responsible for the ECB's present predicament.
Предпринятые в прошлом ошибочные действия являются причиной нынешней сложной ситуации, в которой оказался ЕЦБ.
The present bulky cabinet would be a thing of the past.
Нынешний телевизионный приемник в форме громоздкого ящика отойдет в прошлое.
The present inaction is in stark contrast to that proud past.
И нынешнее бездействие резко контрастирует с этим славным прошлым.
This is history, Russian-style: a past made serviceable for present purposes.
Это история, по-русски: прошлое, приспособленное к нынешним целям.
This isn't about his present conviction, this is a murder investigation.
Это не из-за его нынешнего приговора, это расследование убийства.
What kind of EU do the member states – present and future – want?
Какой ЕС нужен его членам - нынешним и будущим?
Developing countries are present and active in the current Doha trade negotiating round.
Развивающиеся страны принимают активное участие в нынешнем Дохинском раунде торговых переговоров.
The Commission on Human Rights in its present form suffers from various defects.
Комиссия по правам человека в ее нынешнем виде страдает от различных недочетов.
The present security situation is exacerbating the increasing seroprevalence rate of HIV/AIDS.
Нынешняя ситуация в плане безопасности является одним из факторов, способствующих расширению масштабов распространения ВИЧ/СПИДа.
As a result, the present UBW, 2008-2009, will be extended to 2011.
Таким образом, нынешний сводный бюджет и план работы на 2008-2009 годы будут продлены до 2011 года.
Overall assessment of the present status and trends in air pollution effects (main pollutants)
Общая оценка нынешнего состояния и тенденций воздействия загрязнителей воздуха (основных загрязнителей)
The EGR operates in yearly cycles; the present production phase is the cycle 2009.
РЕГ функционирует на основе годовых циклов; нынешним этапом составления статистики является цикл 2009 года.
Is the present crisis a crisis of capitalism or just a phase of it?
Является ли нынешний кризис кризисом капитализма или просто одним из его этапов?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad